9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Obligation of Prayer
بَابُ فَرْضِ الصَّلَاةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Mas'ud al-Ansari | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
| Al-Mughayra ibn Shu'ba | Al-Mughira ibn Shu'ba al-Thaqafi | Companion |
| Urwa ibn az-Zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Al-Qa'nabi | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
| Abi-hi | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
| Abu Khalifah | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| Bashir ibn Abi Mas'ud | Bashir ibn Abi Mas'ud al-Ansari | He had a vision (of the Prophet) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
| الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ | المغيرة بن شعبة الثقفي | صحابي |
| عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
| أَبِيهِ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
| أَبُو خَلِيفَةَ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
| بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ | بشير بن أبي مسعود الأنصاري | له رؤية |
Sahih Ibn Hibban 1450
Ibn Shihab reported that Umar bin Abdul Aziz once delayed the prayer one day during his caliphate. 'Urwa ibn Az-Zubair came to him and informed him that Al-Mughirah ibn Shu'bah had once delayed the prayer in Kufa. Abu Mas'ud Al-Ansari entered upon him (Al-Mughirah) and said, “O Mughirah! What is this? Don’t you know that Gabriel descended and prayed, then the Messenger of Allah (ﷺ) prayed, then he prayed, then the Messenger of Allah (ﷺ) prayed, then he prayed, then the Messenger of Allah (ﷺ) prayed, then he prayed, then the Messenger of Allah (ﷺ) prayed, then he prayed, then the Messenger of Allah (ﷺ) prayed.” Then Gabriel said, ‘This is what I have been commanded with.’” ‘Umar said, “I know what you are talking about, O ‘Urwa, for indeed Gabriel established the time of prayer for the Messenger of Allah (ﷺ).” 'Urwa said, “That is how Bashir bin Abi Mas’ud used to narrate it from his father.”
ابن شہاب نے بیان کیا کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز نے اپنی خلافت کے دوران میں ایک دن نماز میں تاخیر کی، تو عروہ بن زبیر ان کے پاس آئے اور انھیں بتایا کہ مغیرہ بن شعبہ نے ایک مرتبہ کوفہ میں نماز میں تاخیر کی تھی، تو ابو مسعود انصاری ان کے پاس داخل ہوئے اور کہا: اے مغیرہ! یہ کیا ہے؟ کیا آپ نہیں جانتے کہ حضرت جبرائیل علیہ السلام نازل ہوئے اور انہوں نے نماز پڑھی، پھر رسول اللہ ﷺ نے نماز پڑھی، پھر انہوں نے نماز پڑھی، پھر رسول اللہ ﷺ نے نماز پڑھی، پھر انہوں نے نماز پڑھی، پھر رسول اللہ ﷺ نے نماز پڑھی، پھر انہوں نے نماز پڑھی، پھر رسول اللہ ﷺ نے نماز پڑھی، پھر انہوں نے نماز پڑھی، پھر رسول اللہ ﷺ نے نماز پڑھی، پھر حضرت جبرائیل علیہ السلام نے کہا: مجھے یہی حکم دیا گیا ہے۔" حضرت عمر نے کہا: "اے عروہ! میں جانتا ہوں کہ آپ کیا کہہ رہے ہیں، کیونکہ حضرت جبرائیل علیہ السلام نے ہی رسول اللہ ﷺ کے لیے نمازوں کے اوقات مقرر فرمائے تھے۔" عروہ نے کہا: "بشیر بن ابی مسعود اپنے والد سے ایسی ہی روایت بیان کرتے تھے۔"
Ibn Shahab ne bayan kya ke Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne apni khilafat ke doran mein ek din namaz mein takheer ki, tou Urwah bin Zubair unke paas aaye aur unhein bataya ke Mughirah bin Shubah ne ek martaba Kufa mein namaz mein takheer ki thi, tou Abu Masood Ansari unke paas dakhil huye aur kaha: Aye Mughirah! Yeh kya hai? Kya aap nahin jaante ke Hazrat Jibraeel Alaihissalam nazil huye aur unhon ne namaz parhi, phir Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz parhi, phir unhon ne namaz parhi, phir Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz parhi, phir unhon ne namaz parhi, phir Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz parhi, phir unhon ne namaz parhi, phir Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz parhi, phir unhon ne namaz parhi, phir Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz parhi, phir Hazrat Jibraeel Alaihissalam ne kaha: Mujhe yahi hukum diya gaya hai. Hazrat Umar ne kaha: Aye Urwah! Main jaanta hun ke aap kya keh rahe hain, kyunki Hazrat Jibraeel Alaihissalam ne hi Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke liye namazon ke auqaat muqarrar farmaye thay. Urwah ne kaha: Bashir bin Abi Masood apne walid se aisi hi riwayat bayan karte thay.
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخَّرَ الصَّلَاةَ يَوْمًا فِي إِمْرَتِهِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ الصَّلَاةَ يَوْمًا وَهُوَ بِالْكُوفَةِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يَا مُغِيرَةُ مَا هَذَا؟ أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ «أَنَّ جِبْرِيلَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ نَزَلَ فَصَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ» ثُمَّ قَالَ «بِهَذَا أُمِرْتُ» قَالَ أَعْلَمُ مَا تُحَدِّثُ يَا عُرْوَةُ أَوْ إِنَّ جِبْرِيلَ أَقَامَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَقْتَ الصَّلَاةِ قَالَ كَذَلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ