9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Warning Against Abandoning Prayer
بَابُ الْوَعِيدِ عَلَى تَرْكِ الصَّلَاةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Imran ibn Husayn | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Hisham | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Muhammad ibn Yahya al-Dhuhli | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
| Muhammad ibn Ishaqa | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| هِشَامٌ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
Sahih Ibn Hibban 1461
Imran ibn Husain narrated: We were on a journey with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. When it was the end of the night, we camped. We were overcome by sleep and nothing woke us but the heat of the sun. A man would get up to make ablution, astonished. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, commanded them to make ablution. They made ablution, then he ordered Bilal to give the call to prayer. They prayed two cycles of prayer [Fajr], then he ordered him to stand and he led the Fajr prayer. They said, “O Messenger of Allah, we have missed the prayer time, should we not repeat it at its time out of caution?” The Prophet, peace and blessings be upon him, said, “Your Lord has forbidden you from usury, yet will He accept it from you? Indeed, negligence was only in waking up.”
عمران بن حسین رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ سفر میں تھے، جب رات کا آخری حصہ آیا تو ہم لوگ اترے، نیند نے غلبہ کر لیا اور ہمیں سورج کی تمازت کے سوا کسی چیز نے بیدار نہ کیا، ایک آدمی وضو کرنے کے لیے اٹھتا تو حیران رہ جاتا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کرنے کا حکم دیا تو لوگوں نے وضو کیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت بلال رضی اللہ عنہ کو اذان کا حکم دیا، انہوں نے اذان دی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دو رکعت (فرض) نماز پڑھنے کا حکم دیا تو لوگوں نے پڑھی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے کھڑے ہونے کو کہا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز فجر پڑھائی، صحابہ نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہم سے نماز کا وقت نکل گیا، کیا ہم احتیاطاً اس کے وقت میں اسے دوبارہ نہ پڑھ لیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تمہارے رب نے تم پر سود حرام کر دیا ہے، پھر کیا وہ تم سے اسے قبول کرے گا؟ غفلت تو صرف جاگنے میں تھی۔
Imran bin Husain Radi Allahu Anhuma bayan karte hain ki hum Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath safar mein thay, jab raat ka aakhri hissa aaya to hum log utre, neend ne ghalba kar liya aur humain sooraj ki tmazat ke siwa kisi cheez ne bedar na kiya, ek aadmi wuzu karne ke liye uthta to hairan reh jata, Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne wuzu karne ka hukum diya to logon ne wuzu kiya, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Hazrat Bilal Radi Allahu Anhu ko azan ka hukum diya, unhon ne azan di, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne do rakat (farz) namaz padhne ka hukum diya to logon ne padhi, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne un se kharay hone ko kaha to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz fajr padhayi, sahaba ne arz kiya: Allah ke Rasool! hum se namaz ka waqt nikal gaya, kya hum ehtiyatan is ke waqt mein ise dobara na parh len? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: tumhare Rab ne tum par sood haram kar diya hai, phir kya wo tum se ise qubool karega? Ghaflat to sirf jagne mein thi.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ عَرَّسْنَا فَغَلَبَتْنَا أَعْيُنُنَا وَمَا أَيْقَظَنَا إِلَّا حَرُّ الشَّمْسِ فَكَانَ الرَّجُلُ يَقُومُ إِلَى وَضُوئِهِ دَهِشًا فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَتَوَضَّأُوا ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ ثُمَّ صَلُّوا رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ فَصَلَّى الْفَجْرَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَرَّطْنَا أَفَلَا نُعِيدُهَا لِوَقْتِهَا مِنَ الْغَدِ؟ فَقَالَ «يَنْهَاكُمْ رَبُّكُمْ عَنِ الرِّبَا وَيَقْبَلُهُ مِنْكُمْ؟ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ»