1.
Introduction
١-
المقدمة


Section on the Explanation that the Chosen One ﷺ Would Command His Nation with What They Needed Regarding Their Religion in Both Word and Deed

فَصْلٌ ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُصْطَفَى ﷺ كَانَ يَأْمُرُ أُمَّتَهُ بِمَا يَحْتَاجُونَ إِلَيْهِ، مِنْ أَمْرِ دِينِهِمْ قَوْلًا وَفِعْلًا مَعًا

Sahih Ibn Hibban 15

Ibrahim Ibn Aqabah narrated to us, on the authority of Karib, the freed slave of Ibn Abbas, on the authority of Ibn Abbas: that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw a gold ring on the hand of a man. So, he pulled it off, threw it aside and said: "One of you deliberately takes a burning ember from the fire and puts it in his hand!" After the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) left, it was said to the man, "Take your ring and benefit from it." He said, "No, by Allah, I will never take it, for the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has thrown it away."

ابراہیم بن عقابہ نے ہمیں کریب، ابن عباس کے آزاد کردہ غلام، سے روایت کی، انہوں نے ابن عباس سے روایت کی: کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کے ہاتھ میں سونے کی انگوٹھی دیکھی۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے کھینچ کر اتار دیا، اسے ایک طرف پھینک دیا اور فرمایا: "تم میں سے ایک شخص جان بوجھ کر آگ سے جلتا ہوا انگارہ لے کر اپنے ہاتھ میں رکھتا ہے!" جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم وہاں سے چلے گئے تو اس شخص سے کہا گیا: "اپنی انگوٹھی اٹھا لو اور اس سے فائدہ اٹھاؤ۔" اس نے کہا: "نہیں، اللہ کی قسم، میں اسے کبھی نہیں اٹھاؤں گا، کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے پھینک دیا ہے۔"

Ibrahim bin Uqba ne humein Kareeb, Ibn Abbas ke azad kardah ghulam, se riwayat ki, unhon ne Ibn Abbas se riwayat ki: keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne ek shakhs ke hath mein sone ki anguthi dekhi. To aap sallallahu alaihi wasallam ne use khench kar utar diya, use ek taraf phenk diya aur farmaya: "Tum mein se ek shakhs jaan boojh kar aag se jalta hua angara le kar apne hath mein rakhta hai!" Jab Nabi kareem sallallahu alaihi wasallam wahan se chale gaye to us shakhs se kaha gaya: "Apni anguthi utha lo aur us se faidah uthao." Us ne kaha: "Nahin, Allah ki qasam, mein use kabhi nahin uthaunga, kyunkeh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne use phenk diya hai."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّغُولِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَأَى خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فِي يَدِ رَجُلٍ فَنَزَعَهُ فَطَرَحَهُ فَقَالَ «يَعْمِدُ أَحَدُهُمْ إِلَى جَمْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَيَجْعَلُهَا فِي يَدِهِ» فَقِيلَ لِلرَّجُلِ بَعْدَمَا ذَهَبَ خُذْ خَاتَمَكَ فَانْتَفِعْ بِهِ فَقَالَ لَا وَاللَّهِ لَا آخُذُهُ أَبَدًا وَقَدْ طَرَحَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ