9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on the Times When Prayer is Forbidden
فَصَلٌ فِي الْأَوْقَاتِ الْمَنْهِيِّ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Yazid ibn al-Aswad al-Suwai | Companion |
jābir bn yazīd bn al-swad | Jabir bin Yazid Al-Suwai | Trustworthy |
ya‘lá bn ‘aṭā’in | Ya'la ibn 'Ata al-'Amiri | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muslam bn ibrāhīm | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
al-faḍl bn al-ḥubāb | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | يزيد بن الأسود السوائي | صحابي |
جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الأَسْوَدِ | جابر بن يزيد السوائي | ثقة |
يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ | يعلى بن عطاء العامري | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُسْلَمْ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 1564
Jabir bin Yazid narrated from his father that: The Prophet ﷺ led the prayer, and when he finished his prayer, he saw two men at the back of the people. He ordered that they be brought to him, while their shoulders were trembling. He said to them, “What prevented you from praying with us?” They said, “O Messenger of Allah, we prayed in our lodging places, then we came.” The Prophet ﷺ said, “When you pray in your lodging places, then you find out about the prayer, then pray, for it will be a voluntary prayer for you.”
جابر بن یزید اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ نبی ﷺ نے نماز پڑھائی تو جب نماز سے فارغ ہوئے تو انہوں نے مسجد کے پیچھے دو آدمیوں کو دیکھا۔ آپ ﷺ نے انہیں لانے کا حکم دیا اور ان کے کندھے ڈر سے کانپ رہے تھے۔ آپ ﷺ نے ان سے فرمایا تمہیں کس چیز نے ہماریساتھ نماز پڑھنے سے روکا؟ انہوں نے کہا اللہ کے رسول ﷺ ہم اپنے گھروں میں نماز پڑھ چکے تھے پھر ہم حاضر ہوئے۔ آپ ﷺ نے فرمایا جب تم اپنے گھروں میں نماز پڑھو پھر تمہیں نماز کا پتہ چلے تو تم نماز پڑھو وہ تمہارے لیے نفل ہوگی۔
Jibir bin Yazid apne wald se riwayat karte hain ki Nabi ne namaz parhai to jab namaz se farigh hue to unhon ne masjid ke peeche do admiyon ko dekha. Aap ne unhen laane ka hukum diya aur un ke kandhe dar se kaanp rahe the. Aap ne un se farmaya tumhen kis cheez ne humari sath namaz parhne se roka? Unhon ne kaha Allah ke Rasool hum apne gharon mein namaz parh chuke the phir hum hazir hue. Aap ne farmaya jab tum apne gharon mein namaz parho phir tumhen namaz ka pata chale to tum namaz parho woh tumhare liye nafl hogi.
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ صَلَاةً فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ إِذَا هُوَ بِرَجُلَيْنِ فِي مُؤَخَّرِ النَّاسِ فَأَمَرَ فَجِيءَ بِهِمَا تُرْعَدُ فَرَائِصُهُمَا فَقَالَ لَهُمَا «مَا حَمَلَكُمَا عَلَى أَنْ لَا تُصَلِّيَا مَعَنْا» قَالَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّيْنَا فِي رِحَالِنَا ثُمَّ أَقْبَلْنَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِذَا صَلَّيْتُمَا فِي رِحَالِكُمَا ثُمَّ أَدْرَكْتُمَا الصَّلَاةَ فَصَلِّيَا فَإِنَّهَا لَكُمَا نَافِلَةٌ»