9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on the Times When Prayer is Forbidden
فَصَلٌ فِي الْأَوْقَاتِ الْمَنْهِيِّ عَنْهَا
Sahih Ibn Hibban 1576
Ibn Abbas said: Ibn Abbas, Abdur Rahman ibn al-Azhar, and Al-Miswar ibn Makhrama sent me to Aisha. They said, "Give her our regards and ask her about the two rak'ahs after the Asr prayer, for we have been informed that you pray them, and it has reached us that the Messenger of Allah ﷺ forbade them." Ibn Abbas said, "And I was striking the people with Umar ibn al-Khattab over them." Kuraib said, "I entered upon her and conveyed to her that which they sent me with to Aisha."
ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ عبد الرحمٰن بن العذر اور المسور بن مخرمہ نے مجھے عائشہ رضی اللہ عنہا کی طرف بھیجا اور کہا کہ ہماری طرف سے انہیں سلام کہنا اور عصر کی دو رکعتوں کے بارے میں ان سے پوچھنا کہ ہمیں معلوم ہوا ہے کہ آپ انہیں پڑھتی ہیں اور ہمارے پاس یہ بات پہنچی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے منع فرمایا ہے۔ ابن عباس کہتے ہیں کہ اور میں ان لوگوں کو ان کے بارے میں عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ کے حکم سے کوڑے لگایا کرتا تھا۔ کریب کہتے ہیں کہ میں ان کے پاس پہنچا اور وہ بات ان تک پہنچا دی جو وہ مجھے عائشہ رضی اللہ عنہا کے لیے بھیجے تھے۔
Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma kehte hain ke Abdur Rahman bin Al-Adhra aur Al-Musawwir bin Makhrama ne mujhe Ayesha Radi Allahu Anha ki taraf bheja aur kaha ke hamari taraf se unhen salam kehna aur Asr ki do rakaton ke bare mein unse puchna ke humein maloom hua hai ke aap unhen parhti hain aur hamare paas ye baat pahunchi hai ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne unse mana farmaya hai. Ibn Abbas kehte hain ke aur main un logon ko unke bare mein Umar bin Al-Khattab Radi Allahu Anhu ke hukum se kore lagaya karta tha. Kareeb kehte hain ke main unke paas pahuncha aur wo baat un tak pahuncha di jo wo mujhe Ayesha Radi Allahu Anha ke liye bheje the.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْأَزْهَرِ وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ أَرْسَلُوهُ إِلَى عَائِشَةَ فَقَالُوا اقْرَأْ عَلَيْهَا السَّلَامَ مِنَّا جَمِيعًا وَسَلْهَا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ فَإِنَّا أُخْبِرْنَا أَنَّكِ تُصَلِّيهَا وَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْهَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَكُنْتُ أَضْرِبُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ النَّاسَ عَلَيْهَا قَالَ كُرَيْبٌ فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا وَبَلَّغْتُهَا مَا أَرْسَلُونِي بِهِ إِلَى عَائِشَةَ