9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Call to Prayer (Adhan)
بَابُ الْأَذَانِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mu'awiya | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
| Isa ibn Talha | Isa ibn Talha al-Qurashi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ibrahim | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
| Yahya ibn Abi Kathir | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Al-Awza'i | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
| Al-Walid | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Ibrahim | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
| Abdullah ibn Muhammad ibn Salm | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُعَاوِيَةَ | معاوية بن أبي سفيان الأموي | صحابي |
| عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ | عيسى بن طلحة القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| الأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
| الْوَلِيدُ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | دحيم القرشي | ثقة حافظ متقن |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ | عبد الله بن محمد المقدسي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1684
`Aishah ibn Talhah narrated: While we were with Muawiyah, he heard the Mu'azzin saying, "Allahu Akbar, Allahu Akbar." Then Muawiyah said, "Allahu Akbar." When the Mu'azzin said, "Ash-hadu an la ilaha illallaah (I bear witness that none has the right to be worshipped but Allah)" Muawiyah said, "Wa ana Ash-hadu (And I bear witness)." When the Mu'azzin said, "Ash-hadu anna Muhammadan Rasulullah (I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah)" Muawiyah said, "Wa ana Ash-hadu (And I bear witness)." Muawiyah added, "This is how I heard the Messenger of Allah (ﷺ) used to say."`
عائشہ بنت طلحہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ ہم معاویہ رضی اللہ عنہ کے پاس تھے کہ انہوں نے موذن کو یہ کہتے سنا، ''اللو اکبر، اللّٰہ اکبر'' تو معاویہ رضی اللہ عنہ نے کہا ''اللّٰہ اکبر'' پھر جب موذن نے کہا ''اشھد ان لا الہ الا اللّٰہ'' تو معاویہ رضی اللہ عنہ نے کہا ''واَنا اشھد '' اور جب موذن نے کہا ''اشھد ان محمداً رسول اللّٰہ '' تو معاویہ رضی اللہ عنہ نے کہا ''واَنا اشھد '' پھر معاویہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو اسی طرح کہتے ہوئے سنا ہے۔
Ayesha bint Talha Raziallahu Anha bayan karti hain keh hum Muawiya Raziallahu Anhu ke pass thay keh unhon ne muazzin ko yeh kehte suna Allahu Akbar Allahu Akbar to Muawiya Raziallahu Anhu ne kaha Allahu Akbar phir jab muazzin ne kaha Ashhadu an la ilaha illallahu to Muawiya Raziallahu Anhu ne kaha Wa Ana Ashhadu aur jab muazzin ne kaha Ashhadu anna Muhammadur Rasool Allah to Muawiya Raziallahu Anhu ne kaha Wa Ana Ashhadu phir Muawiya Raziallahu Anhu ne kaha keh main ne Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko isi tarah kehte hue suna hai
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ قَالَ كُنَّا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ «إِذْ سَمِعَ الْمُنَادِي يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَلَمَّا قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ مُعَاوِيَةُ وَأَنَا أَشْهَدُ فَلَمَّا قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ» ثُمَّ قَالَ مُعَاوِيَةُ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ