9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Virtue of the Five Daily Prayers
بَابُ فَضْلِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| wal-Aswadi | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
| Alqama | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Simaki ibn Harb | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| وَالأَسْوَدِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
| عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1730
'Abdullah said: A man said: "O Messenger of Allah, I met a woman in the garden, so I hugged her and kissed her and touched her and did everything to her except that I did not have intercourse with her." The Messenger of Allah ﷺ remained silent. So Allah, the Exalted and Glorious, revealed: {Establish prayer at the decline of the sun [from its meridian] until the darkness of the night and [also] the Qur'an of dawn. Indeed, the recitation of dawn is ever witnessed. } He said: So the Messenger of Allah ﷺ called him and recited it to him. So 'Umar said: "O Messenger of Allah, is it particular to him?" The Messenger of Allah ﷺ said: "Rather, [it is] for all the people."
عبداللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک آدمی نے کہا: اللہ کے رسول! میں ایک عورت سے باغ میں ملا تو میں نے اسے گلے لگایا اور اسے چوما اور اسے چھوا اور میں نے اس کے ساتھ سب کچھ کیا سوائے اس کے کہ میں نے اس سے جماع نہیں کیا۔ رسول اللہ ﷺ خاموش رہے، یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: {اَقِمِ الصَّلٰوةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ اِلٰى غَسَقِ الَّيْلِ وَقُرْاٰنَ الْفَجْرِ اِنَّ قُرْاٰنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا} ”تم سورج کے ڈھلنے سے لے کر رات کی تاریکی چھا جانے تک نماز قائم کرو اور نمازِ فجر (بھی) کیونکہ نمازِ فجر (فرشتوں کی) موجودگی میں ہوتی ہے۔“ وہ کہتے ہیں کہ پھر رسول اللہ ﷺ نے اسے بلایا اور اس آیت کی تلاوت کی، تو عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ کے رسول! کیا یہ صرف اسی کے لیے ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: بلکہ یہ سب لوگوں کے لیے ہے۔
Abdullah razi Allah anhu kahte hain ki ek aadmi ne kaha: Allah ke Rasool! main ek aurat se bagh mein mila to main ne use gale lagaya aur use chooma aur use chhua aur main ne uske sath sab kuchh kiya siwaye iske ki main ne us se jima'i nahin ki. Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam khamosh rahe, yahan tak ki Allah ta'ala ne yeh aayat nazil farmai: {Aqimis-salata liduloki-shams ila ghasaqil-laili wa qur'anil-fajr inna qur'anil-fajri kana mash-hooda} "Tum sooraj ke dhalne se le kar raat ki tariki chha jane tak namaz qaim karo aur namaz-e-fajr (bhi) kyunki namaz-e-fajr (farishton ki) mojoodgi mein hoti hai." woh kahte hain ki phir Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne use bulaya aur is aayat ki tilawat ki, to Umar razi Allah anhu ne kaha: Allah ke Rasool! kya yeh sirf isi ke liye hai? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: balki yeh sab logon ke liye hai.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَالْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَقِيتُ امْرَأَةً فِي الْبُسْتَانِ فَضَمَمْتُهَا إِلَيَّ وَقَبَّلْتُهَا وَبَاشَرْتُهَا وَفَعَلْتُ بِهَا كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا أَنِّي لَمْ أُجَامِعْهَا فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَنْزَلَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا {أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ} قَالَ فَدَعَاهُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَرَأَهَا عَلَيْهِ فَقَالُ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَهُ خَاصَّةً؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «بَلْ لِلنَّاسِ كَافَّةً»