9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Description of Prayer

بَابُ صِفَةِ الصَّلَاةِ

Sahih Ibn Hibban 1870

Abu Humayd As-Sa’idi said, “When the Messenger of Allah (ﷺ) stood up for prayer, he would face the Qibla and raise his hands until they were level with his shoulders. Then he would say: Allahu Akbar. And when he bowed down, he would say: Allahu Akbar, and he would raise his hands when he bowed. Then he would straighten his back and he would not raise his head or lower it. Then he would say: Sami’Allahu liman hamidah. Then he would raise his hands until they were level with his shoulders. Then he would stand up straight until every bone was back in its place. Then he would bow down to the ground and say: Allahu Akbar, spreading his arms out away from his sides, and facing the Qibla with the tips of his toes. Then he would raise his head and say: Allahu Akbar. Then he would move his left foot back and sit on it, sitting up straight until every bone was back in its place. Then he would say: Allahu Akbar. Then he would prostrate again. Then he would raise his head and say: Allahu Akbar. Then he would move his left foot back and sit on it until every bone was back in its place. Then he would stand up, and do in the second Rak’ah as he had done in the first. When he stood up from the two Rak’ahs, he would say: Allahu Akbar, and he would do as he had done at the beginning of the prayer. And when he made the prostration which comes at the end of the prayer, he would raise his head from the two prostrations and move his left foot back and sit on his left foot (i.e. in the position of tashahhud).”

ابو حمید الساعدی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو قبلہ رخ ہو کر اپنے ہاتھوں کو اپنے کانوں تک اٹھاتے اور اللہ اکبر کہتے، پھر جھکتے اور اللہ اکبر کہتے اور رکوع میں اپنے ہاتھوں کو اٹھاتے، پھر اپنی پیٹھ سیدھی کرتے نہ سر اونچا کرتے نہ नीचा، پھر سمع اللہ لمن حمدہ کہتے، پھر اپنے ہاتھوں کو اپنے کانوں تک اٹھاتے، پھر سیدھے کھڑے ہوتے یہاں تک کہ ہڈی ہڈی اپنی جگہ پر آ جاتی، پھر اللہ اکبر کہتے اور سجدہ کرتے اور اپنی انگلیوں کو ملاتے اور اپنی کہنیوں کو اپنے پہلوؤں سے علیحدہ رکھتے اور اپنی انگلیوں کے پوروں کو قبلہ رخ رکھتے، پھر اپنا سر اٹھاتے اور اللہ اکبر کہتے، پھر اپنے بائیں پیر کو پیچھے ہٹا کر اس پر بیٹھتے اور اپنی پیٹھ سیدھی کرتے یہاں تک کہ ہڈی ہڈی اپنی جگہ پر آ جاتی، پھر اللہ اکبر کہتے اور سجدہ کرتے، پھر اپنا سر اٹھاتے اور اللہ اکبر کہتے، پھر اپنے بائیں پیر کو پیچھے ہٹا کر اس پر بیٹھتے یہاں تک کہ ہڈی ہڈی اپنی جگہ پر آ جاتی، پھر کھڑے ہو جاتے اور دوسری رکعت میں بھی ایسا ہی کرتے جیسے پہلی رکعت میں کیا تھا، پھر جب دو رکعتوں سے کھڑے ہوتے تو اللہ اکبر کہتے اور ایسا ہی کرتے جیسے نماز کے شروع میں کیا تھا، اور جب آخری سجدہ کرتے تو دو سجدوں سے سر اٹھاتے اور بائیں پیر کو پیچھے ہٹا کر بائیں پیر پر بیٹھتے (یعنی تشہد کی حالت میں)۔

Abu Humaid Alsaeedi RA kehte hain ke Rasool Allah SAW jab namaz ke liye khare hote to qibla rukh ho kar apne hathon ko apne kaanon tak uthate aur Allah Akbar kehte, phir jhukte aur Allah Akbar kehte aur rukoo mein apne hathon ko uthate, phir apni peeth seedhi karte na sar uncha karte na neecha, phir Sami Allahu Liman Hamidah kehte, phir apne hathon ko apne kaanon tak uthate, phir seedhe khare hote yahan tak ke haddi haddi apni jaga par aa jati, phir Allah Akbar kehte aur sajda karte aur apni ungliyon ko milate aur apni kahniyon ko apne pahaluon se alag rakhte aur apni ungliyon ke poron ko qibla rukh rakhte, phir apna sar uthate aur Allah Akbar kehte, phir apne baen pair ko peeche hata kar us par baithte aur apni peeth seedhi karte yahan tak ke haddi haddi apni jaga par aa jati, phir Allah Akbar kehte aur sajda karte, phir apna sar uthate aur Allah Akbar kehte, phir apne baen pair ko peeche hata kar us par baithte yahan tak ke haddi haddi apni jaga par aa jati, phir khare ho jate aur dusri rakat mein bhi aisa hi karte jaise pehli rakat mein kiya tha, phir jab do rakaton se khare hote to Allah Akbar kehte aur aisa hi karte jaise namaz ke shuru mein kiya tha, aur jab aakhri sajda karte to do sajdon se sar uthate aur baen pair ko peeche hata kar baen pair par baithte (yani tashahhud ki halat mein).

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ يَقُولُ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ اسْتَقْبَلَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَإِذَا رَكَعَ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ رَكَعَ ثُمَّ عَدَلَ صُلْبَهُ وَلَمْ يُصَوِّبْ رَأْسَهُ وَلَمْ يُقَنِّعْهُ ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ اعْتَدَلَ حَتَّى رَجَعَ كُلُّ عَظْمٍ إِلَى مَوْضِعِهِ مُعْتَدِلًا ثُمَّ هَوَى إِلَى الْأَرْضِ فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَسَجَدَ وَجَافَى عَضُدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِ رِجْلَيْهِ الْقِبْلَةَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَثَنَى رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَقَعَدَ عَلَيْهَا وَاعْتَدَلَ حَتَّى رَجَعَ كُلُّ عَظْمٍ إِلَى مَوْضِعِهِ مُعْتَدِلًا ثُمَّ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ عَادَ فَسَجَدَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ ثَنَّى رِجْلَهُ الْيُسْرَى ثُمَّ قَعَدَ عَلَيْهَا حَتَّى رَجَعَ كُلُّ عَظْمٍ إِلَى مَوْضِعِهِ ثُمَّ قَامَ فَصَنَعَ فِي الْأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى إِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ وَصَنَعَ كَمَا صَنَعَ فِي ابْتِدَاءِ الصَّلَاةِ حَتَّى إِذَا كَانَتِ السَّجْدَةُ الَّتِي تَكُونُ خَاتِمَةَ الصَّلَاةِ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْهُمَا وَأَخَّرَ رِجْلَهُ وَقَعَدَ مُتَوَرِّكًا عَلَى رِجْلِهِ ﷺ»