9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Description of Prayer
بَابُ صِفَةِ الصَّلَاةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Alqama | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
| Al-Qasim ibn Mukhaymirah | Al-Qasim ibn Mukhaymira al-Hamadani | Trustworthy |
| Al-Hasanu ibn al-Hurr | Al-Hasan ibn al-Hurr al-Nukha'i | Trustworthy, excellent |
| Zuhayr ibn Mu'awiyah | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
| Abdur Rahman ibn 'Amr al-Bajali | Abdul Rahman bin Amr Al-Bajali | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith |
| Abu 'Arubah | Al-Hussein bin Muhammad Al-Harani | Trustworthy Imam Hafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عَلْقَمَةُ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
| الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ | القاسم بن مخيمرة الهمداني | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ | الحسن بن الحر النخعي | ثقة فاضل |
| زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو البجلي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَرُوبَةَ | الحسين بن محمد الحراني | ثقة إمام حافظ |
Sahih Ibn Hibban 1961
Zuhayr ibn Mu'awiya said: Alqama took my hand and told me that ‘Abdullah bin Mas'ud took his hand, and that the Prophet ﷺ took the hand of ‘Abdullah and taught him the Tashahhud during the prayer, “All compliments, prayers and pure words are due to Allah. Peace be upon you, O Prophet, and Allah's mercy and blessings. Peace be upon us and upon Allah's righteous slaves." Zuhayr said: I understood it when I wrote it from Al-Hasan. Then, he narrated to me from his memorization of Al-Hasan the rest of it: "I bear witness that there is no deity worthy of worship but Allah, and I bear witness that Muhammad is His slave and Messenger." Zuhayr said: Then I returned to my memorization. He (the Prophet) said: “So when you say this, you have completed your prayer. If you wish to stand, then stand, and if you wish to sit, then sit."
زہیر بن مُعاویہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ عکرمہ رضی اللہ عنہ نے میرا ہاتھ لیا اور کہا کہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے ان کا ہاتھ پکڑا تھا اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے عبداللہ رضی اللہ عنہ کا ہاتھ پکڑ کر انہیں نماز میں تشہد یہ سکھایا تھا: «التحيات للهِ والصلواتُ والطيباتُ، السلام عليك أيها النبيُّ ورحمةُ اللهِ وبركاتُهُ، السلام علينا وعلى عبادِ اللهِ الصالحين»۔ زہیر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے اس حدیث کو جب حسن بصری رحمہ اللہ سے لکھ لیا تو مجھے اچھی طرح سمجھ میں آ گئی۔ پھر انہوں نے مجھے حسن بصری رحمہ اللہ کی روایت سے یاد کروا دیا: «أشهد أن لا إله إلا اللهُ وأشهد أن محمدًا عبدُهُ ورسولُهُ» زہیر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ پھر میں اپنی یادداشت کی طرف لوٹ آیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «فإذا فعلتَ ذلك فقد قضيتَ صلاتَك، فإن شئتَ فَقُمْ وإن شئتَ فَاجْلِسْ»
Zohair bin Muawiya Radi Allahu Anhu kehte hain ki Akrama Radi Allahu Anhu ne mera hath liya aur kaha ki Abdullah bin Masood Radi Allahu Anhu ne unka hath pakra tha aur Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne Abdullah Radi Allahu Anhu ka hath pakar kar unhen namaz mein tashahhud yeh sikhaya tha: «Attahiyyatu lillahi wassalawatu wattayyibatu, assalamu alaika ayyuhan nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu, assalamu alaina wa ala ibadillahis saliheen». Zohair Radi Allahu Anhu kehte hain ki maine is hadees ko jab Hasan Basri Rahmatullah Alaih se likh liya to mujhe achchi tarah samajh mein aa gai. Phir unhon ne mujhe Hasan Basri Rahmatullah Alaih ki riwayat se yaad karwa diya: «Ashhadu an la ilaha illallahu wa ashhadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluhu» Zohair Radi Allahu Anhu kehte hain ki phir main apni yaadasht ki taraf laut aaya ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: «Fa iza faalta zalika faqad qadaita salataka, fa in shi'ta faqum wa in shi'ta fajlis»
أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ قَالَ أَخَذَ عَلْقَمَةُ بِيَدِي فَحَدَّثَنِي أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ أَخَذَ بِيَدِهِ وَأَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَخَذَ بِيَدِ عَبْدِ اللَّهِ فَعَلَّمَهُ التَّشَهُّدَ فِي الصَّلَاةِ « التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ قَالَ زُهَيْرٌ عَقَلْتُ حِينَ كَتَبْتُهُ مِنَ الْحَسَنِ فَحَدَّثَنِي مِنْ حِفْظِهِ مِنَ الْحَسَنِ بِبَقِيَّتِهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» قَالَ زُهَيْرٌ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى حِفْظِي قَالَ «فَإِذَا قُلْتَ هَذَا فَقَدْ قَضَيْتَ صَلَاتَكَ إِنْ شِئْتَ أَنْ تَقُومَ فَقُمْ وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَقْعُدَ فَاقْعُدْ»