9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on Qunoot (Supplication in Prayer)
فَصْلٌ فِي الْقُنُوتِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Suhaybin | Suhayb al-Rumi | Companion |
| Abdur Rahman ibn Abi Layla | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
| Thābit al-Bunnānī | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Musa ibn Isma'il | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
| Abu Khalifah | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| صُهَيْبٍ | صهيب الرومي | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
| ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
| أَبُو خَلِيفَةَ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 2027
Suhaib reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, during the time of the Battle of Khaybar would move his lips reciting something after the Fajr prayer. It was said to him, “O Messenger of Allah, you are moving your lips reciting something you did not do before. What is it that you are saying?” The Prophet said, “I am saying, ‘O Allah, by You I strive, by You I fight, and by You I contend.’”
صحیب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم جنگ خیبر کے موقع پر نماز فجر کے بعد اپنے ہونٹ ہلاتے ہوئے کچھ پڑھا کرتے تھے۔ آپ سے کہا گیا: " اللہ کے رسول! آپ اپنے ہونٹ ہلا رہے ہیں اور کچھ پڑھ رہے ہیں جو آپ پہلے نہیں کرتے تھے۔ آپ کیا کہہ رہے ہیں؟" نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: "میں کہہ رہا ہوں، 'اے اللہ! میں تیری مدد سے کوشش کرتا ہوں، تیری مدد سے لڑتا ہوں، اور تیری مدد سے مقابلہ کرتا ہوں۔'"
Sahib RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW jung Khyber ke mauqe par namaz Fajr ke baad apne hont hilate huye kuch parhte thay. Aap se kaha gaya: " Allah ke Rasul! Aap apne hont hila rahe hain aur kuch parh rahe hain jo aap pehle nahi karte thay. Aap kya keh rahe hain?" Nabi SAW ne farmaya: "Main keh raha hun, 'Aye Allah! Main teri madad se koshish karta hun, teri madad se ladta hun, aur teri madad se muqabla karta hun.'"
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ أَيَّامَ خَيْبَرَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ بِشَيْءٍ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تُحَرِّكُ شَفَتَيْكَ بِشَيْءٍ مَا كُنْتَ تَفْعَلُهُ فَمَا هَذَا الَّذِي تَقُولُ؟ قَالَ ﷺ «أَقُولُ اللَّهُمَّ بِكَ أُحَاوِلُ وَبِكَ أُقَاتِلُ وَبِكَ أُصَاوِلُ»