9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Obligation of Congregational Prayer and the Excuses That Permit Its Omission
بَابُ فَرْضِ الْجَمَاعَةِ، وَالْأَعْذَارِ الَّتِي تُبِيحُ تَرْكَهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Wa ʿAbdillāh ibn Muḥammad | Abdullah ibn Muhammad al-Taymi | Thiqah (Trustworthy) |
| Al-Qasim ibn Muhammad | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Ya'quba ibn Mujahid | Yaqub ibn Mujahid al-Makhzumi | Trustworthy |
| Yahya ibn Ayyub | Yahya ibn Ayyub al-Ghafiqi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Abu al-Tahir ibn al-Sarh | Ahmad ibn Amr al-Qurashi | Trustworthy |
| Umar ibn Muhammad al-Hamdani | Umar ibn Muhammad al-Hamadani | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن محمد التيمي | ثقة |
| الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| يَعْقُوبَ بْنِ مُجَاهِدٍ | يعقوب بن مجاهد المخزومي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ | يحيى بن أيوب الغافقي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ | أحمد بن عمرو القرشي | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ | عمر بن محمد الهمذاني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2073
Yaḥyā ibn Ayyūb narrated to us from Ya’qūb ibn Mujāhid from Al-Qāsim ibn Muḥammad and ‘Abdullāh ibn Muḥammad, they narrated to him that ‘Ā’ishah said: I heard the Messenger of Allāh (ﷺ) saying: “None of you should stand up for the prayer while the food is served, nor while he is resisting (the call of nature) for relieving himself from urine or stool.”
یحییٰ بن ایوب نے ہمیں یعقوب بن مجاہد سے ، انہوں نے القاسم بن محمد اور عبداللہ بن محمد سے روایت کی ، انہوں نے ان سے روایت کی کہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا : میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو کہتے ہوئے سنا : " تم میں سے کوئی کھانا سامنے رکھے ہوئے نماز کے لیے کھڑا نہ ہو ، اور نہ ہی اس حال میں کہ وہ پیشاب یا پاخانے کے لیے خود کو روک رہا ہو ۔"
Yahiya bin Ayub ne humain Yaqub bin Mujahid se, unhon ne Alqasim bin Muhammad aur Abdullah bin Muhammad se riwayat ki, unhon ne un se riwayat ki keh Aisha Radi Allahu Anha ne kaha: main ne Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko kehte huye suna: "Tum mein se koi khana samne rakhe huye namaz ke liye khara na ho, aur na hi us hal mein keh woh peshab ya pakhane ke liye khud ko rok raha ho."
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ مُجَاهِدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ حَدَّثَاهُ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُمَا قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يَقُومُ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلَاةِ وَهُوَ بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ وَلَا هُوَ يُدَافِعُهُ الْأَخْبَثَانِ الْغَائِطُ وَالْبَوْلُ»