5.
Book of Faith
٥-
كِتَابُ الْإِيمَانِ
Chapter on the Obligation of Faith
بَابُ فَرْضِ الْإِيمَانِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
faḍāllah bn ‘ubaydin | Fadala bin Ubayd Al-Ansari | Sahabi (Companion of the Prophet) |
abī ‘alīin al-janbī | Amr ibn Malik al-Hamadani | Trustworthy |
abī hāni’in | Hamid ibn Han'i al-Khulani | Saduq Hasan al-Hadith |
sa‘īd bn abī ayyūb | Sa'id ibn Muqlas al-Khuza'i | Trustworthy, Firm |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
yazīd bn mawhabin | Yazid bin Khalid al-Hamadani | Trustworthy |
muḥammad bn al-ḥasan bn qutaybah | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ | فضالة بن عبيد الأنصاري | صحابي |
أَبِي عَلِيٍّ الْجَنْبِيِّ | عمرو بن مالك الهمداني | ثقة |
أَبِي هَانِئٍ | حميد بن هانئ الخولاني | صدوق حسن الحديث |
سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ | سعيد بن مقلاص الخزاعي | ثقة ثبت |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ | يزيد بن خالد الهمداني | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 208
Faḍālah ibn 'Ubayd narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "O Allah, whoever believes in You and testifies that I am Your Messenger, then make beloved to him meeting You and make easy for him Your decree and give him little of this world. And whoever does not believe in You and does not testify that I am Your Messenger, then do not make beloved to him meeting You and do not make easy for him Your decree and increase for him from this world."
فضل بن عُبید رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اے اللہ! جو آپ پر ایمان لائے اور اس بات کی گواہی دے کہ میں آپ کا رسول ہوں، تو اس کے لیے اپنی ملاقات کو محبوب بنا دیں اور اپنے فیصلے کو اس کے لیے آسان کر دیں اور اسے دنیا سے تھوڑا دیں۔ اور جو آپ پر ایمان نہیں لاتا اور اس بات کی گواہی نہیں دیتا کہ میں آپ کا رسول ہوں، تو اس کے لیے اپنی ملاقات کو محبوب نہ بنائیں اور اپنے فیصلے کو اس کے لیے آسان نہ کریں اور اسے دنیا سے زیادہ دیں۔"
Fazl bin Ubaid Radi Allahu Anhu riwayat karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Aye Allah! Jo aap per eman laye aur is baat ki gawahi de keh main aap ka Rasul hun, to uske liye apni mulaqat ko mahboob bana den aur apne faisle ko uske liye asaan kar den aur use duniya se thora den. Aur jo aap per eman nahi lata aur is baat ki gawahi nahi deta keh main aap ka Rasul hun, to uske liye apni mulaqat ko mahboob na banayen aur apne faisle ko uske liye asaan na karen aur use duniya se zyada den."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي هَانِئٍ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْجَنْبِيِّ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «اللَّهُمَّ مَنْ آمَنَ بِكَ وَشَهِدَ أَنِّي رَسُولُكَ فَحَبِّبْ إِلَيْهِ لِقَاءَكَ وَسَهِّلْ عَلَيْهِ قَضَاءَكَ وَأَقْلِلْ لَهُ مِنَ الدُّنْيَا وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِكَ وَلَمْ يَشْهَدْ أَنِّي رَسُولُكَ فَلَا تُحَبِّبْ إِلَيْهِ لِقَاءَكَ وَلَا تُسَهِّلْ عَلَيْهِ قَضَاءَكَ وَأَكْثِرْ لَهُ مِنَ الدُّنْيَا»