9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Obligation of Congregational Prayer and the Excuses That Permit Its Omission

بَابُ فَرْضِ الْجَمَاعَةِ، وَالْأَعْذَارِ الَّتِي تُبِيحُ تَرْكَهَا

Sahih Ibn Hibban 2091

Ma`dan ibn Abi Talha al-Ya`muri said: `Umar ibn al-Khattab delivered a sermon and said: “I saw in a dream as if a rooster pecked me once or twice, and I do not see that but as my time (of death) approaching. If something were to happen to me, then the Shura (consultation) is for these six people, with whom the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, passed away pleased, and I know that people will object to this matter (saying) that I killed them with this hand of mine in Islam! If they do so, then they are the enemies of Allah, the disbelievers, the misguided! I bear witness against the governors of the provinces, for I only sent them to teach the people their religion and the Sunnah of their Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and to divide the spoils of war amongst them. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, never spoke harshly to me about anything, nor did he rebuke me for anything, like the verse of Kalalah until he struck my chest and said: ‘The verse of the sword that was revealed at the end of Surah an-Nisa’ is sufficient for you: “They ask you for a legal verdict. Say: ‘Allah directs (thus) about Al-Kalalah (those who leave neither descendants nor ascendants as heirs).’” I will give a verdict on it with a verdict that anyone who reads it will know that the paternal uncle is (like) the father. Now then, O people! You eat from two trees that I do not see except as evil: onions and garlic. If the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, were to command a man from whom their smell is found to go out to al-Baqi`, he would do so. Whoever must eat them, let him cook them well.”

مدان بن ابی طلحہ الیموری نے کہا: حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے ایک خطبہ دیا اور کہا: "میں نے خواب میں دیکھا کہ گویا ایک مرغ نے مجھے ایک یا دو بار چونچ ماری ہے اور میں اسے اپنی موت کے قریب آنے کے سوا کچھ نہیں سمجھتا۔ اگر میرے ساتھ کچھ ہو جاتا ہے تو مشورہ ان چھ لوگوں کے لیے ہے جن کے ساتھ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم راضی ہو کر دنیا سے گئے تھے اور میں جانتا ہوں کہ لوگ اس معاملے پر اعتراض کریں گے (یہ کہہ کر) کہ میں نے انہیں اسلام میں اپنے ہاتھ سے قتل کیا ہے! اگر وہ ایسا کرتے ہیں تو وہ اللہ کے دشمن ہیں، کافر ہیں، گمراہ ہیں! میں صوبوں کے گورنروں کے خلاف گواہی دیتا ہوں، کیونکہ میں نے انہیں صرف لوگوں کو ان کا دین اور ان کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی سنت سکھانے اور ان میں مال غنیمت تقسیم کرنے کے لیے بھیجا تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کبھی بھی مجھ سے کسی بات پر سختی سے بات نہیں کی اور نہ ہی مجھے کسی چیز پر سرزنش کی، جیسے کہ "کلالہ" کی آیت جب تک کہ آپ نے میرے سینے پر ہاتھ نہ مارا اور کہا: 'سورہ نساء کے آخر میں نازل ہونے والی تلوار کی آیت تمہارے لیے کافی ہے: (وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ ۖ قُلِ اللَّـهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَىٰ النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ وَأَن تَقُومُوا لِلْيَتَامَىٰ بِالْقِسْطِ ۚ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّـهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا)۔' میں اس پر ایک ایسا فیصلہ دوں گا کہ جو اسے پڑھے گا وہ جان لے گا کہ چچا باپ کی طرح ہے۔ اب اے لوگو! تم دو درختوں سے کھاتے ہو جو مجھے برائی کے سوا کچھ نہیں لگتے: پیاز اور لہسن۔ اگر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کسی ایسے شخص کو جس سے ان کی بدبو آتی ہو، بقیع جانے کا حکم دیتے تو وہ ضرور جاتا۔ جسے انہیں کھانا ہی ہو تو انہیں اچھی طرح پکا کر کھائے۔"

Madan bin Abi Talha al-Yamuri ne kaha: Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne ek khutba diya aur kaha: "Maine khwab mein dekha ke goya ek murgh ne mujhe ek ya do baar chonch maari hai aur main isay apni maut ke qareeb aane ke siwa kuchh nahin samjhta. Agar mere sath kuchh ho jata hai to mashwara in chhe logon ke liye hai jin ke sath Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam razi ho kar duniya se gaye thay aur main janta hun ke log is maamle par aetraaz karenge (yeh kah kar) ke maine unhen Islam mein apne hath se qatl kiya hai! Agar woh aisa karte hain to woh Allah ke dushman hain, kafir hain, gumrah hain! Main subon ke governoron ke khilaf gawahi deta hun, kyunki maine unhen sirf logon ko un ka deen aur un ke Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ki sunnat sikhanay aur un mein maal ghanimat taqseem karne ke liye bheja tha. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne kabhi bhi mujh se kisi baat par sakhti se baat nahin ki aur na hi mujhe kisi cheez par sarzanish ki, jaise ke "kallala" ki ayat jab tak ke aap ne mere seene par hath na mara aur kaha: 'Surah Nisa ke akhir mein nazil hone wali talwar ki ayat tumhare liye kaafi hai: (Wayastaftoonaka fin Nisa'i qulil laahu yufteekum feehinna wa ma yutla 'alaikum fil Kitaabi fee Yataamal Nisa'il laatee laa tu'toonahunna ma kutiba lahunna wa targhaboona an tankihoohunna walmustad'afeena minal wildani wa an taqoomoo lil Yataama bilqist; wa ma taf'aloo min khairin fa inna Allaha kaana bihi 'aleema)' Main is par ek aisa faisla dun ga ke jo isay padhega woh jaan lega ke chacha baap ki tarah hai. Ab ae logo! Tum do darakhton se khate ho jo mujhe burai ke siwa kuchh nahin lagte: pyaaz aur lahsan. Agar Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam kisi aise shakhs ko jis se un ki badbu aati ho, baqi janne ka hukum dete to woh zaroor jata. Jise unhen khana hi ho to unhen achhi tarah pakka kar khaye."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ النُّكْرِيُّ هُوَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ قَالَ خَطَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ رَأَيْتُ كَأَنَّ دِيكًا أَحْمَرَ نَقَرَنِي نَقْرَةً أَوْ نَقْرَتَيْنِ وَلَا أَرَى ذَلِكَ إِلَّا لِحُضُورِ أَجَلِي فَإِنْ عَجِلَ بِي أَمْرٌ فَإِنَّ الشُّورَى إِلَى هَؤُلَاءِ الرَّهْطِ السِّتَّةِ الَّذِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ عَنهُمْ رَاضٍ وَإِنِّي أَعْلَمُ أَنَّ نَاسًا سَيَطْعَنُونَ فِي هَذَا الْأَمْرِ أَنَا قَاتَلْتُهُمْ بِيَدِي هَذِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ فَإِنْ فَعَلُوا فَأُولَئِكَ أَعْدَاءُ اللَّهِ الْكُفَّارُ الضُّلَّالُ وَإِنِّي أَشْهَدُ عَلَى أُمَرَاءِ الْأَمْصَارِ فَإِنِّي إِنَّمَا بَعَثْتُهُمْ لِيُعَلِّمُوا النَّاسَ دِينَهُمْ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِمْ ﷺ وَيَقْسِمُوا فِيهِمْ فَيْأَهُمْ وَمَا أَغْلَظَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي شَيْءٍ أَوْ مَا نَازَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي شَيْءٍ مِثْلَ آيَةِ الْكَلَالَةِ حَتَّى ضَرَبَ صَدْرِي وَقَالَ يَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ الَّتِي أُنْزِلَتْ فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ {يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ} وَسَأَقْضِي فِيهَا بِقَضَاءٍ يَعْلَمُهُ مَنْ يَقْرَأُ هُوَ مَا خَلَا الْأَبِ أَلَا إِنَّكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ تَأْكُلُونَ مِنْ شَجَرَتَيْنِ لَا أَرَاهُمَا إِلَّا خَبِيثَتَيْنِ الْبَصَلِ وَالثُّومِ وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُ بِالرَّجُلِ يُوجَدُ مِنْهُ رِيحُهَا فَيَخْرُجُ إِلَى الْبَقِيعِ فَمَنْ كَانَ لَا بُدَّ آكِلَهُمَا فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا