9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Obligation of Following the Imam
بَابُ فَرْضِ مُتَابَعَةِ الْإِمَامِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi Sufyan al-Anmari | Talha ibn Nafi' al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي سُفْيَانَ | طلحة بن نافع القرشي | صدوق حسن الحديث |
| الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2114
Jabir narrated: The Prophet, peace and blessings be upon him, fell from his horse onto the trunk of a date palm tree and his foot was sprained. We entered upon him to see how he was doing while he was praying in Aisha's room, sitting. So we prayed behind him while we were standing. Then we entered upon him again while he was praying sitting, so we prayed behind him while we were standing. He gestured to us to sit, and when he finished praying he said, "The Imam is appointed to be followed, so if he prays standing then pray standing, and if he prays sitting then pray sitting. And do not stand while he is sitting, as the Persians do with their dignitaries."
جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ایک دفعہ کھجور کے درخت کے تنے پر سے گھوڑے سے گر پڑے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا پاؤں مڑ گیا۔ ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی عیادت کے لیے حاضر ہوئے جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم عائشہ رضی اللہ عنہا کے حجرے میں بیٹھ کر نماز پڑھ رہے تھے۔ سو ہم نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے کھڑے ہو کر نماز پڑھی۔ پھر ہم دوبارہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم بیٹھ کر نماز پڑھ رہے تھے۔ سو ہم نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے کھڑے ہو کر نماز پڑھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں بیٹھنے کا اشارہ فرمایا اور جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوگئے تو فرمایا، "امام اس لیے بنایا جاتا ہے کہ اس کی اقتدا کی جائے، پس اگر وہ کھڑے ہو کر نماز پڑھائے تو تم بھی کھڑے ہو کر نماز پڑھو اور اگر وہ بیٹھ کر نماز پڑھائے تو تم بھی بیٹھ کر نماز پڑھو۔ اور جب وہ بیٹھا ہو تو تم کھڑے نہ ہو، جیسا کہ عجمی اپنے بزرگوں کے ساتھ کرتے ہیں۔"
Jaber Raziallahu Anhu bayan karte hain ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam aik dafa khajoor ke darakht ke tane par se ghore se gir pade aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ka paon mud gaya. Hum aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki ayadat ke liye hazir hue jab aap Sallallahu Alaihi Wasallam Ayesha Raziallahu Anha ke hujre mein baith kar namaz padh rahe the. So humne aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke peeche khade ho kar namaz padhi. Phir hum dobara aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hue to aap Sallallahu Alaihi Wasallam baith kar namaz padh rahe the. So humne aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke peeche khade ho kar namaz padhi to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne hamein baithne ka ishara farmaya aur jab aap Sallallahu Alaihi Wasallam namaz se farigh hogaye to farmaya, "Imam is liye banaya jata hai ke uski iqtida ki jaye, pas agar woh khade ho kar namaz padhaye to tum bhi khade ho kar namaz padho aur agar woh baith kar namaz padhaye to tum bhi baith kar namaz padho. Aur jab woh baitha ho to tum khade na ho, jaisa ke ajmi apne buzurgon ke sath karte hain."
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ صُرِعَ النَّبِيُّ ﷺ عَنْ فَرَسٍ لَهُ فَوَقَعَ عَلَى جِذْعِ نَخْلَةٍ فَانْفَكَّتْ قَدَمُهُ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ وَهُوَ يُصَلِّي فِي مَشْرُبَةٍ لِعَائِشَةَ جَالِسًا فَصَلَّيْنَا بِصَلَاتِهِ وَنَحْنُ قِيَامٌ ثُمَّ دَخَلْنَا عَلَيْهِ مَرَّةً أُخْرَى وَهُوَ يُصَلِّي جَالِسًا فَصَلَّيْنَا بِصَلَاتِهِ وَنَحْنُ قِيَامٌ فَأَوْمَأَ إِلَيْنَا أَنِ اجْلِسُوا فَلَمَّا صَلَّى قَالَ «إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِنْ صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا وَلَا تَقُومُوا وَهُوَ جَالِسٌ كَمَا يَصْنَعُ أَهْلُ فَارِسٍ بِعُظَمَائِهَا»