9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Obligation of Following the Imam
بَابُ فَرْضِ مُتَابَعَةِ الْإِمَامِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Abi-hi | Abdul Rahman bin Humayd Al-Ra'asi | Trustworthy |
| Humayd ibn 'Abd al-Rahman ibn Humayd Abu Awf al-Ruwasi | Hamid ibn Abdur Rahman Ar-Ru'asi | Thiqah |
| al-Hasan ibn Sahl al-Ja'fari | Al-Hasan ibn Sahl al-Ja'fari | Unknown |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| أَبِيهِ | عبد الرحمن بن حميد الرؤاسي | ثقة |
| حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ أَبُو عَوْفٍ الرُّؤَاسِيُّ | حميد بن عبد الرحمن الرؤاسي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْجَعْفَرِيُّ | الحسن بن سهل الجعفري | مجهول الحال |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2123
Jabir narrated that: The Messenger of Allah prayed the Zuhr prayer while sitting, and Abu Bakr was behind him. So when the Messenger of Allah said the Takbir, Abu Bakr said the Takbir, making us hear him. He said: So we stood up. He said: "Remain sitting," beckoning to them with that. He said: So we sat down. When he finished the prayer, he said: "You almost did the action of the Persians and the Romans, with their kings: Follow your Imams. If they pray sitting, then pray sitting, and if they pray standing, then pray standing."
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ظہر کی نماز بیٹھ کر پڑھ رہے تھے اور ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ ان کے پیچھے تھے۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تکبیر تحریم کہی تو ابو بکر رضی اللہ عنہ نے بھی تکبیر کہی۔ ان کی آواز ہم نے سنی تو ہم کھڑے ہو گئے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں بیٹھنے کا اشارہ کرتے ہوئے فرمایا: ’’بیٹھے رہو، بیٹھے رہو‘‘۔ ہم بیٹھ گئے۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہو گئے تو فرمایا: ’’تم نے قریب تھا کہ عجمیوں اور رومیوں کا کام ان کے بادشاہوں کے ساتھ کر بیٹھو، پس تم اپنے اماموں کے پیچھے چلو، اگر وہ بیٹھ کر نماز پڑھیں تو تم بھی بیٹھ کر پڑھو اور اگر وہ کھڑے ہو کر پڑھیں تو تم بھی کھڑے ہو کر پڑھو‘‘۔
Jibir bin Abdullah Radi Allahu Anhuma kehte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Zuhar ki namaz baith kar parh rahe the aur Abu Bakar Siddique Radi Allahu Anhu unke peechhe the. Jab Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne takbeer e tahreem kahi to Abu Bakar Radi Allahu Anhu ne bhi takbeer kahi. Unki aawaz humne suni to hum kharay ho gaye. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne humain baithne ka ishara karte hue farmaya: ''Baithe raho, baithe raho''. Hum baith gaye. Jab aap Sallallahu Alaihi Wasallam namaz se farigh ho gaye to farmaya: ''Tumne qareeb tha ki Ajmiyon aur Rumiyon ka kaam unke badshahon ke saath kar baitho, pas tum apne imamon ke peechhe chalo, agar wo baith kar namaz parhain to tum bhi baith kar parho aur agar wo kharay ho kar parhain to tum bhi kharay ho kar parho''.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْجَعْفَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ أَبُو عَوْفٍ الرُّؤَاسِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاةَ الظُّهْرِ وَهُوَ جَالِسٌ وَأَبُو بَكْرٍ خَلْفَهُ فَإِذَا كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَبَّرَ أَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُنَا قَالَ فَنَظَرَنَا قِيَامًا فَقَالَ «اجْلِسُوا» أَوْمَأَ بِذَلِكَ إِلَيْهِمْ قَالَ فَجَلَسْنَا فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ «كِدْتُمْ تَفْعَلُوا فِعْلَ فَارِسَ وَالرُّومَ بِعُظَمَائِهِمِ ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ فَإِنْ صَلُّوا جُلُوسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا وَإِنْ صَلُّوا قِيَامًا فَصَلُّوا قِيَامًا»