1.
Introduction
١-
المقدمة
Section on the Explanation that the Chosen One ﷺ Would Command His Nation with What They Needed Regarding Their Religion in Both Word and Deed
فَصْلٌ ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُصْطَفَى ﷺ كَانَ يَأْمُرُ أُمَّتَهُ بِمَا يَحْتَاجُونَ إِلَيْهِ، مِنْ أَمْرِ دِينِهِمْ قَوْلًا وَفِعْلًا مَعًا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
wathābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
‘abd al-‘lá bn ḥammādin | Abd al-A'la ibn Hammad al-Bahli | Thiqah (Trustworthy) |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
وَثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ | عبد الأعلى بن حماد الباهلي | ثقة |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 22
Anas bin Malik narrated that the Prophet ﷺ heard sounds and said: "What are these sounds?". They (the people) said: "The date palms, they are being pollinated." He said: "If they didn't do that it would be better." So they stopped and did not pollinate them that year, and it yielded little fruit. So it was mentioned to the Prophet ﷺ and he said: "If something is a matter of your worldly affairs, then it is your concern, and if it is a matter of your religion then it is for me."
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے کچھ آوازیں سنیں تو فرمایا: "یہ کیا آوازیں ہیں؟" لوگوں نے عرض کیا: "یہ کھجور کے درختوں کو مصنوعی طریقے سے پَر لگایا جا رہا ہے"۔ آپ ﷺ نے فرمایا: "اگر ایسا نہ کریں تو بہتر ہے۔" چنانچہ لوگوں نے ایسا کرنا چھوڑ دیا اور اس سال کھجور کے درختوں کو مصنوعی طریقے سے پَر نہیں لگایا گیا جس کی وجہ سے بہت کم پھل آیا۔ یہ بات نبی کریم ﷺ کو بتائی گئی تو آپ ﷺ نے فرمایا: "اگر کوئی معاملہ تمہارے دنیاوی کاموں سے متعلق ہے تو وہ تمہارا معاملہ ہے اور اگر وہ تمہارے دین سے متعلق ہے تو وہ میرے لیے ہے۔"
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne kuch awazen suni to farmaya: "Yeh kya awazen hain?" Logon ne arz kiya: "Yeh khajoor ke darakhton ko masnooi tarike se par lagaya ja raha hai"۔ Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Agar aisa na karein to behtar hai"۔ Chunanche logon ne aisa karna chhod diya aur us saal khajoor ke darakhton ko masnooi tarike se par nahi lagaya gaya jis ki wajah se bahut kam phal aaya. Yeh baat Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko batai gai to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Agar koi muamla tumhare duniyawi kaamon se mutalliq hai to woh tumhara muamla hai aur agar woh tumhare deen se mutalliq hai to woh mere liye hai".
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ وَثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَمِعَ أَصْوَاتًا فَقَالَ «مَا هَذِهِ الْأَصْوَاتُ؟ » قَالُوا النَّخْلُ يَأْبِرُونَهُ فَقَالَ «لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا لَصَلُحَ ذَلِكَ» فَأَمْسَكُوا فَلَمْ يَأْبِرُوا عَامَّتَهُ فَصَارَ شِيصًا فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «إِذَا كَانَ شَيْءٌ مِنْ أَمْرِ دُنْيَاكُمْ فَشَأْنُكُمْ وَإِذَا كَانَ شَيْءٌ مِنْ أَمْرِ دِينِكُمْ فَإِلَيَّ»