1.
Introduction
١-
المقدمة
Section on the Explanation that the Chosen One ﷺ Would Command His Nation with What They Needed Regarding Their Religion in Both Word and Deed
فَصْلٌ ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُصْطَفَى ﷺ كَانَ يَأْمُرُ أُمَّتَهُ بِمَا يَحْتَاجُونَ إِلَيْهِ، مِنْ أَمْرِ دِينِهِمْ قَوْلًا وَفِعْلًا مَعًا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rāfi‘ bn khadījin | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
abū al-najāshī | Ata' ibn Suhayb al-Ansari | Trustworthy |
‘ikrimah bn ‘ammārin | Akrama bin Amar Al-Ajli | Truthful, makes mistakes |
al-naḍr bn muḥammadin | al-Nadr ibn Muhammad al-Jarshi | Trustworthy, he has unique narrations |
‘abd al-lah bn al-rūmī | Abdullah ibn al-Rumi al-Yamami | Trustworthy |
aḥmad bn al-ḥasan bn ‘abd al-jabbār | Ahmad ibn al-Hasan al-Sufi | Trustworthy |
Sahih Ibn Hibban 23
Rafi' bin Khadij narrated: When the Prophet ﷺ came to Medina, they were pollinating the date palms. He asked, “What are you doing?” They told him what they were doing. He said, “If you don't do it, it might be better.” So they abandoned this practice, but their harvest became low or poor. They mentioned this to him. So he ﷺ said, “I am only a human being. If I command you with something regarding your religion, then take it; but if I tell you something from my own opinion, then (remember) I am only a human being.”
’’حضرت رَافِع بن خَدِیج رَضِیَ اللہُ عَنْہُ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ جب مدینہ تشریف لائے تو وہ لوگ کھجور کے درختوں کو تلقیح کر رہے تھے آپ ﷺ نے پوچھا: ’’تم کیا کر رہے ہو؟‘‘ انہوں نے آپ ﷺ کو بتایا کہ ہم یہ کر رہے ہیں آپﷺ نے فرمایا: ’’اگر تم یہ نہ کرو تو زیادہ بہتر ہوگا۔‘‘ چنانچہ ان لوگوں نے اس کام کو چھوڑ دیا لیکن ان کی فصل کم یا خراب ہو گئی۔ انہوں نے آپ ﷺ سے اس کا ذکر کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: ’’میں تو ایک انسان ہی ہوں اگر میں تمہیں تمہارے دین کے بارے میں کوئی حکم دوں تو اسے لے لو اور اگر میں تمہیں اپنی رائے سے کوئی بات کہوں تو (یاد رکھو) میں تو ایک انسان ہی ہوں۔‘‘
Hazrat Rafi bin Khadij Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam jab Madina tashreef laye to woh log khajoor ke darakhton ko talqeen kar rahe the aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne pucha tum kya kar rahe ho unhon ne aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko bataya ki hum ye kar rahe hain aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya agar tum ye na karo to zyada behtar hoga chunache un logon ne is kaam ko chhor diya lekin un ki fasal kam ya kharab ho gai unhon ne aap Sallallahu Alaihi Wasallam se is ka zikr kiya to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya main to ek insan hi hun agar main tumhen tumhare deen ke bare mein koi hukm dun to usse le lo aur agar main tumhen apni rai se koi baat kahun to yaad rakho main to ek insan hi hun
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو النَّجَاشِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ قَالَ قَدِمَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ الْمَدِينَةَ وَهُمْ يُؤَبِّرُونَ النَّخْلَ يَقُولُ يُلَقِّحُونَ قَالَ فَقَالَ «مَا تَصْنَعُونَ؟ » فَقَالُوا شَيْئًا كَانُوا يَصْنَعُونَهُ فَقَالَ «لَوْ لَمْ تَفْعَلُوا كَانَ خَيْرًا» فَتَرَكُوهَا فَنَفَضَتْ أَوْ نَقَصَتْ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ﷺ «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ إِذَا حَدَّثْتُكُمْ بِشَيْءٍ مِنْ أَمْرِ دِينِكُمْ فَخُذُوا بِهِ وَإِذَا حَدَّثْتُكُمْ بِشَيْءٍ مِنْ دُنْيَاكُمْ فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ»