9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Breaking Wudu During Prayer
بَابُ الْحَدَثِ فِي الصَّلَاةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abu Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Salihin | Salih ibn Kaysan al-Dawsi | Trustworthy, Upright |
| Abi, haddathani | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ya'qub ibn Ibrahim ibn Sa'd | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Khaythama | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبُو سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| صَالِحٍ | صالح بن كيسان الدوسي | ثقة ثبت |
| أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 2236
Abu Salama reported that Abu Huraira said: The Messenger of Allah (ﷺ) went out after the prayer had been pronounced and the rows had been straightened. When he stood in his prayer place and we were waiting for him to pronounce Takbir, he turned back and said: "Stay where you are." He entered his house and we remained in our places till he came out to us with his head dripping (water) after taking a bath.
ابو سلمہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نماز کے اعلان کے بعد جب صفیں سیدھی ہو گئیں تو باہر تشریف لائے، جب آپ ﷺ اپنے مقامِ نماز پر کھڑے ہوئے اور ہم آپ ﷺ کے تکبیر تحریمہ کے انتظار میں تھے کہ آپ ﷺ نے پیچھے مُڑ کر فرمایا: تم جہاں ہو وہیں رہو، پھر آپ ﷺ اپنے گھر میں داخل ہوئے اور ہم اپنی اپنی جگہوں پر اس وقت تک رہے جب تک کہ آپ ﷺ غسل کرنے کے بعد سر سے پانی ٹپکتا ہوا ہمارے پاس باہر تشریف نہیں لے آئے۔
Abu Salma Radi Allahu Anhu ne bayan kya keh Abu Hurairah Radi Allahu Anhu ne kaha keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam namaz ke elan ke baad jab safein seedhi ho gai to bahar tashreef laaye, jab Aap Sallallahu Alaihi Wasallam apne muqam-e-namaz par khare huye aur hum Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke takbeer-e-tahreema ke intezar mein thay keh Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne peechhe mud kar farmaya: Tum jahan ho wahin raho, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam apne ghar mein dakhil huye aur hum apni apni jagahon par us waqt tak rahe jab tak keh Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ghusl karne ke baad sar se pani tapkta hua humare paas bahar tashreef nahin le aaye.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مُصَلَّاهُ وَانْتَظَرْنَا أَنْ يُكَبِّرَ انْصَرَفَ وَقَالَ «عَلَى مَكَانِكُمْ» وَدَخَلَ بَيْتَهُ وَمَكَثْنَا عَلَى هَيْئَتِنَا حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا يَنْطِفُ رَأْسُهُ وَقَدِ اغْتَسَلَ