9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on What Is Disliked for the Person Praying and What Is Not
بَابُ مَا يُكْرَهُ لِلْمُصَلِّي، وَمَا لَا يُكْرَهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Saeed ibn al-Harith | Sa'eed ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy |
| Fulayh | Fuleih ibn Sulayman al-Aslami | Saduq Kathīr al-Khaṭā' |
| Surayj ibn al-Nu'man | Suraij ibn al-Nu'man al-Jawhari | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Rafiʻ | Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri | Trustworthy |
| Ibn Khuzayma | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٌ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ | سعيد بن الحارث الأنصاري | ثقة |
| فُلَيْحٌ | فليح بن سليمان الأسلمي | صدوق كثير الخطأ |
| سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ | سريج بن النعمان الجوهري | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
| ابْنُ خُزَيْمَةَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
Sahih Ibn Hibban 2305
Jabir narrated: I went on an expedition with Allah's Messenger (ﷺ). I came one night for some need, and found him offering prayer, and over me was a single garment. I wrapped myself in it and offered prayer by his side. When he finished, he said, "What made you wrap yourself (in the garment), O Jabir?" I told him. Thereupon he said, "O Jabir, what kind of wrapping was that I saw?" I said, "It was a single tight garment." He said, "When you offer prayer and you have one garment on, if it is loose then wrap yourself in it, and if it is tight then put it around your waist."
جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک غزوہ میں شریک تھا، ایک رات مجھے کچھ ضرورت پیش آئی تو میں آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز پڑھ رہے تھے، میرے اوپر ایک ہی کپڑا تھا، میں نے اسے اوڑھ لیا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پہلو میں نماز پڑھی، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا ”اے جابر! تم نے اپنے آپ کو کیوں لپیٹ رکھا تھا؟“ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو ( وجہ ) بتائی، اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”اے جابر! میں نے تمہیں کیسا لپیٹا ہوا دیکھا؟“ میں نے کہا ”ایک ہی تنگ کپڑا تھا“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”جب تم ایک کپڑے میں نماز پڑھو تو اگر وہ ڈھیلا ہو تو اسے اوڑھ لو اور اگر تنگ ہو تو اسے اپنی کمر پر باندھ لو“۔
Jabir Radi Allahu Anhu kahte hain ki main Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath ek ghazwa mein shareek tha, ek raat mujhe kuch zaroorat pesh aai to main aaya to aap Sallallahu Alaihi Wasallam namaz padh rahe the, mere upar ek hi kapda tha, maine use odh liya aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke pahlu mein namaz padhi, jab aap Sallallahu Alaihi Wasallam namaz se farigh hue to farmaya "Ae Jabir! tumne apne aap ko kyun lapeta rakha tha?" maine aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko ( wajah ) batai, is par aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Ae Jabir! maine tumhen kaisa lapeta hua dekha?" maine kaha "ek hi tang kapda tha" aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "jab tum ek kapde mein namaz padho to agar woh dheela ho to use odh lo aur agar tang ho to use apni kamar par bandh lo".
أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ أَتَى جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ جَابِرٌ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فَجِئْتُ لَيْلَةً لِبَعْضِ أَمْرِي فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي وَعَلَيَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ اشْتَمَلْتُ بِهِ وَصَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ «مَا السُّرَى يَا جَابِرُ؟ » فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ «يَا جَابِرُ مَا هَذَا الِاشْتِمَالُ الَّذِي رَأَيْتُ؟ » فَقُلْتُ كَانَ ثَوْبًا وَاحِدًا ضَيِّقًا فَقَالَ «إِذَا صَلَّيْتَ وَعَلَيْكَ ثَوْبٌ وَاحِدٌ فَإِنْ كَانَ وَاسِعًا فَالْتَحِفْ بِهِ وَإِنْ كَانَ ضَيِّقًا فَاتَّزِرْ بِهِ»