9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on What Is Disliked for the Person Praying and What Is Not
بَابُ مَا يُكْرَهُ لِلْمُصَلِّي، وَمَا لَا يُكْرَهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Ummihi | Marjanah Al-Madaniyyah | Acceptable |
| Alqama ibn Abi Alqama | Alqamah ibn Abi Alqamah al-Madani | Trustworthy, Reliable |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ahmad ibn Abi Bakr | Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
| Umar ibn Sa'id ibn Sinan | Umar ibn Sinan al-Manbiji | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أُمِّهِ | مرجانة المدنية | مقبول |
| عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ | علقمة بن أبي علقمة المدني | ثقة مأمون |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ | أحمد بن أبي بكر القرشي | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ | عمر بن سنان المنبجي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2338
Aisha reported: Abu Jahm bin Hudhayfa gifted a striped Syrian garment to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He wore it to lead the prayer, but when he finished he said, "Return this garment to Abu Jahm, for I looked at its stripes during the prayer and it nearly distracted me.”
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ حضرت ابو جہم بن حذیفہ رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایک دھاری دار شامی چادر ہدیہ دی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہ چادر پہن کر نماز پڑھائی، پھر جب نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا: ”یہ چادر ابوجہم کو واپس کردو کیونکہ میں نے نماز میں اس کی دھاریوں کو دیکھا تو قریب تھا کہ وہ مجھے مشغول کردیں“۔
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ki Hazrat Abu Jahm bin Huzaifa Radi Allahu Anhu ne Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko ek dhaari daar shami chadar hadiya di, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne woh chadar pehn kar namaz parhai, phir jab namaz se farigh hue to farmaya: “Yeh chadar Abu Jahm ko wapas kar do kyunki maine namaz mein is ki dhariyon ko dekha to qareeb tha ki woh mujhe mashghul kar dein”.
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ أَهْدَى أَبُو جَهْمِ بْنُ حُذَيْفَةَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ خَمِيصَةً شَامِيَّةً لَهَا عَلَمٌ فَشَهِدَ فِيهَا الصَّلَاةَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ «رُدِّي هَذِهِ الْخَمِيصَةَ إِلَى أَبِي جَهْمٍ فَإِنِّي نَظَرْتُ إِلَى عَلَمِهَا فِي الصَّلَاةِ فَكَادَتْ تَفْتِنُنِي»