9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on the Duha Prayer (Forenoon Prayer)
فَصْلٌ فِي صَلَاةِ الضُّحَى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Humayd ibn Sakhr | Hameed ibn Abi Al-Makhariq Al-Madani | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith |
| Hatim bin Bakr bin Ghaylan | Hatim ibn Ismail al-Harithi | Thiqah |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| حُمَيْدِ بْنِ صَخْرٍ | حميد بن أبي المخارق المدني | صدوق حسن الحديث |
| حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | حاتم بن إسماعيل الحارثي | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 2535
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent out an expedition and they seized many spoils of war quickly. A man said, “O Messenger of Allah, we have never seen an expedition return faster with more spoils of war than these!” The Prophet said, “Shall I not tell you about those who return faster with greater spoils of war than these? It is the man who performs ablution in his house and does it well, then goes out to the mosque and prays the morning prayer, then stays to pray the noon prayer. Thus, he returns faster with greater spoils of war.”
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک لشکر روانہ فرمایا تو انہوں نے بہت جلد مال غنیمت حاصل کرلیا۔ ایک شخص نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہم نے ان سے زیادہ تیز رفتاری سے اور اتنے مالِ غنیمت کے ساتھ کبھی کسی لشکر کو واپس آتے ہوئے نہیں دیکھا! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا میں تمہیں ان سے بھی زیادہ تیز رفتاری سے اور ان سے زیادہ مالِ غنیمت کے ساتھ واپس آنے والوں کے بارے میں نہ بتاؤں؟ وہ شخص جو اپنے گھر میں وضو کرے اور اسے اچھی طرح سے کرے، پھر مسجد کی طرف نکلے اور فجر کی نماز پڑھے، پھر ظہر کی نماز پڑھنے کے لیے ٹھہر جائے۔ اس طرح وہ ان سے زیادہ تیز رفتاری سے اور ان سے زیادہ مالِ غنیمت کے ساتھ واپس لوٹتا ہے۔
Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne ek lashkar rawana farmaya to unhon ne bohat jald maal ghanimat hasil karliya. Ek shakhs ne arz kiya: Allah ke Rasul! hum ne in se ziada tez raftari se aur itne maal ghanimat ke sath kabhi kisi lashkar ko wapas aate huye nahi dekha! Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: kya main tumhen in se bhi ziada tez raftari se aur in se ziada maal ghanimat ke sath wapas aane walon ke bare mein na bataun? Woh shakhs jo apne ghar mein wuzu kare aur use acchi tarah se kare, phir masjid ki taraf nikle aur Fajr ki namaz padhe, phir Zuhr ki namaz padhne ke liye thehr jaye. Is tarah woh in se ziada tez raftari se aur in se ziada maal ghanimat ke sath wapas laut'ta hai.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ صَخْرٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَعْثًا فَأَعْظَمُوا الْغَنِيمَةَ وَأَسْرَعُوا الْكَرَّةَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا رَأَيْنَا بَعْثَ قَوْمٍ أَسْرَعَ كَرَّةً وَلَا أَعْظَمَ غَنِيمَةً مِنْ هَذَا الْبَعْثِ فَقَالَ ﷺ «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَسْرَعَ كَرَّةً وَأَعْظَمَ غَنِيمَةً مِنْ هَذَا الْبَعْثِ؟ رَجُلٌ تَوَضَّأَ فِي بَيْتِهِ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ تَحَمَّلَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَلَّى فِيهِ الْغَدَاةَ ثُمَّ عَقَّبَ بِصَلَاةِ الضُّحَى فَقَدْ أَسْرَعَ الْكَرَّةَ وَأَعْظَمَ الْغَنِيمَةَ»