9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on Night Prayer
فَصْلٌ فِي قِيَامِ اللَّيْلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ḥumaydun al-ṭawīl | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
ismā‘īl bn ja‘farin | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
yaḥyá bn ayyūb al-maqābirī | Yahya ibn Ayyub al-Maqbari | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman al-sāmī | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Sammi | Trustworthy Hafiz |
Sahih Ibn Hibban 2618
Humaid at-Tawil said: I was told that Anas ibn Malik was asked about the fasting of the Prophet (ﷺ). He said, "He would fast some of the month until we thought he would not break his fast during it, and he would stop fasting some of the month until we thought he would not fast any of it. And you would not want to see him praying at night except that you saw him praying, nor sleeping except that you saw him (sleeping)."
حمید الطویل نے کہا: مجھے بتایا گیا کہ انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے روزوں کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے کہا کہ آپ کچھ مہینے روزے رکھتے یہاں تک کہ ہم سمجھتے کہ آپ اس مہینے میں روزہ نہیں چھوڑیں گے اور کچھ مہینے روزے نہیں رکھتے یہاں تک کہ ہم سمجھتے کہ آپ اس مہینے میں روزہ بالکل نہیں رکھیں گے۔ اور آپ کو ان کی رات کی نماز دیکھ کر ہی خوشی ہوتی کیونکہ آپ انہیں نماز پڑھتے ہوئے دیکھتے تھے اور سوتے ہوئے ہی خوش ہوتے کیونکہ آپ انہیں سوتے ہوئے دیکھتے تھے۔
Hameed Al-Taveel ne kaha mujhe bataya gaya ke Anas bin Malik Radi Allaho Anho se Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ke rozon ke bare mein poocha gaya to unhon ne kaha ke aap kuch mahine roze rakhte yahan tak ke hum samajhte ke aap is mahine mein roza nahi chhodenge aur kuch mahine roze nahi rakhte yahan tak ke hum samajhte ke aap is mahine mein roza bilkul nahi rakhenge aur aap ko un ki raat ki namaz dekh kar hi khushi hoti kyunki aap unhen namaz parhte hue dekhte the aur sote hue hi khush hote kyunki aap unhen sote hue dekhte the
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ قَالَ سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ صَوْمِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «كَانَ يَصُومُ مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى نَرَى أَنَّهُ لَا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ مِنْهُ شَيْئًا وَيُفْطِرُ مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى نَرَى أَنَّهُ لَا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ مِنْهُ شَيْئًا وَكُنْتَ لَا تَشَاءُ أَنْ تَرَاهُ مِنَ اللَّيْلِ مُصَلِّيًا إِلَّا رَأَيْتَهُ مُصَلِّيًا وَلَا نَائِمًا إِلَّا رَأَيْتَهُ»