9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Prostration of Forgetfulness
بَابُ سُجُودِ السَّهْوِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
muḥammad bn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
ayyūb bn abī tamīmat al-sakhtiyānī | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
aḥmad bn abī bakrin | Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
‘umar bn sa‘īd bn sinānin | Umar ibn Sinan al-Manbiji | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ | أحمد بن أبي بكر القرشي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ | عمر بن سنان المنبجي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2686
Abu Hurairah narrated that: The Messenger of Allah (ﷺ) finished from two (rak'ahs of prayer), so Dhu Al-Yadayn said to him: "Has the prayer been shortened, or did you forget, O Messenger of Allah?" The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Dhu Al-Yadayn has spoken the truth." So the people said: "Yes (he has)." So the Messenger of Allah (ﷺ) stood and prayed another two (rak'ahs), then he gave the Salam. Then he made the Takbir and prostrated like his prostration, or longer. Then he raised his head, then he made the Takbir and prostrated like his prostration, or longer, then he raised (his head).
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دو (رکعت) نماز پڑھ کر سلام پھیر لیا تو ذوالیدین رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا نماز ہلکی کر دی گئی ہے یا آپ بھول گئے؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ذوالیدین نے سچ کہا ہے۔ (یعنی نماز چار رکعت ہوتی ہے، میں بھول گیا) صحابہ نے عرض کیا جی ہاں (آپ بھول گئے) تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے اور دو رکعتیں اور پڑھیں پھر سلام پھیرا، پھر تکبیر کہہ کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سجدہ کیا جیسا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سجدہ کرتے تھے یا اس سے طویل، پھر سر اٹھایا، پھر تکبیر کہی اور سجدہ کیا جیسا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سجدہ کرتے تھے یا اس سے طویل پھر سر اٹھایا۔
Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne do (rak'at) namaz parh kar salam pher liya to Zul-Yadain razi Allah anhu ne arz kiya: Ya Rasul Allah! Kya namaz halki kar di gai hai ya aap bhul gaye? Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Zul-Yadain ne sach kaha hai. (yani namaz chaar rak'at hoti hai, main bhul gaya) Sahaba ne arz kiya ji haan (aap bhul gaye) to aap sallallahu alaihi wasallam kharay huay aur do rak'aten aur parhin phir salam phira, phir takbeer kah kar aap sallallahu alaihi wasallam ne sajdah kiya jaisa ki aap sallallahu alaihi wasallam sajdah karte thay ya is se tawil, phir sar uthaya, phir takbeer kahi aur sajdah kiya jaisa ki aap sallallahu alaihi wasallam sajdah karte thay ya is se tawil phir sar uthaya.
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ انْصَرَفَ مِنَ اثْنَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقُصِرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ» فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَصَلَّى اثْنَتَيْنِ أُخْرَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ