9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Friday Prayer
بَابُ صَلَاةِ الْجُمُعَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah b. Busr | Abdullah ibn Basr al-Nasri | Companion |
| Abi al-Zahiriya | Hadir ibn Karib al-Hadrami | Trustworthy |
| Mu'awiya ibn Salih | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ | عبد الله بن بسر النصري | صحابي |
| أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ | حدير بن كريب الحضرمي | ثقة |
| مُعَاوِيَةَ بْنَ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2790
Muawiya ibn Salih reported: I heard Abu al-Zubayr saying: I heard Abdullah ibn Busr saying: I was sitting beside the pulpit on Friday when a man came stepping over the necks of the people while the Messenger of Allah ﷺ was delivering the sermon. The Messenger of Allah ﷺ said to him: "Sit down, for you have harmed and delayed."
معاویہ بن صالح بیان کرتے ہیں کہ میں نے ابو الزبیر سے سنا، انہوں نے کہا کہ میں نے عبداللہ بن بشر سے سنا، وہ کہہ رہے تھے کہ میں جمعہ کے دن منبر کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ اتنے میں ایک آدمی لوگوں کے کندھوں کو روندتا ہوا آیا جبکہ رسول اللہ ﷺ خطبہ دے رہے تھے، تو رسول اللہ ﷺ نے اس سے فرمایا: "بیٹھ جاؤ، تم نے تکلیف دی اور دیر کی۔"
Muawiya bin Saleh bayan karte hain ke maine Abu al Zubair se suna, unhon ne kaha ke maine Abdullah bin Bashar se suna, woh keh rahe the ke main juma ke din mimbar ke paas baitha hua tha ke itne main ek aadmi logon ke kandhon ko rondta hua aaya jabke Rasool Allah ﷺ khutba de rahe the, to Rasool Allah ﷺ ne us se farmaya: "Beth jao, tum ne takleef di aur dair ki."
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ صَالِحٍ عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا إِلَى جَنْبِ الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَجَاءَ رَجُلٌ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ النَّاسَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اجْلِسْ فَقَدْ آذَيْتَ وَآنَيْتَ»