9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Prayer for Rain

بَابُ صَلَاةِ الِاسْتِسْقَاءِ

Sahih Ibn Hibban 2861

Anas ibn Malik narrated, “When there was drought during the time of the Prophet ﷺ, they would ask the Prophet ﷺ for rain, and he would pray for them, and they would receive rain. After the death of the Prophet ﷺ, during the leadership of Umar, there was a drought. Umar went out with Al-Abbas to pray for rain. Umar said, ‘O Allah, we would ask You for rain during the time of Your Prophet ﷺ, and You would give us rain. Today, I seek Your help through the uncle of Your Prophet ﷺ, so give us rain.’ He said, ‘So they received rain.’”

انَس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں جب کبھی خشک سالی ہوتی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے بارش کی دعا کی درخواست کی جاتی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم دعا فرماتے اور بارش ہو جاتی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی وفات کے بعد حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے زمانہ خلافت میں خشک سالی ہوئی تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ حضرت عباس رضی اللہ عنہ کو ساتھ لے کر بارش کی دعا کے لیے نکلے، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا، اے اللہ! ہم آپ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ میں آپ سے بارش مانگتے تھے تو آپ بارش برسا دیتے تھے، آج میں آپ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے چچا کے واسطے سے آپ سے بارش مانگتا ہوں، بارش برسا دیجیے، چنانچہ بارش ہو گئی۔

Anas bin Malik Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke zamane mein jab kabhi khushk sali hoti to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam se barish ki dua ki darkhwast ki jati, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam dua farmate aur barish ho jati, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki wafat ke baad Hazrat Umar Radi Allahu Anhu ke zamana khilafat mein khushk sali hui to Hazrat Umar Radi Allahu Anhu Hazrat Abbas Radi Allahu Anhu ko sath le kar barish ki dua ke liye nikle, Hazrat Umar Radi Allahu Anhu ne farmaya, Aye Allah! Hum Aap ke Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ke zamane mein Aap se barish mangte the to Aap barish barsa dete the, aaj mein Aap ke Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ke chacha ke waste se Aap se barish mangta hun, barish barsa dijiye, chunanchi barish ho gai.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا الْأَنْصَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ ثُمَامَةَ عَنِ أَنَسٍ قَالَ «كَانُوا إِذَا قَحَطُوا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ اسْتَسْقَوْا بِالنَّبِيِّ ﷺ فَيَسْتَسْقِي لَهُمْ فَيُسْقَوْنَ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِيِّ ﷺ فِي إِمَارَةِ عُمَرَ قَحَطُوا فَخَرَجَ عُمَرُ بِالْعَبَّاسِ يَسْتَسْقِي بِهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنَّا كُنَّا إِذَا قَحَطْنَا عَلَى عَهْدِ نَبِيِّكَ ﷺ وَاسْتَسْقُينَا بِهِ فَسَقَيْتَنَا وَأَنَا نَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ الْيَوْمَ بِعَمِّ نَبِيِّكَ ﷺ فَاسْقِنَا قَالَ فَسُقُوا»