9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Fear Prayer
بَابُ صَلَاةِ الْخَوْفِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abu al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Zuhayr ibn Mu'awiyah | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبُو الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2877
Abu Zubair narrated that he heard Jabir bin Abdullah saying, "We went out with the Messenger of Allah (ﷺ) to fight a tribe of Juhainah. They fought fiercely. When we had prayed the Zuhr prayer, (some of the Companions) said, 'If only we could have a chance encounter with them, we would finish them off.' Gabriel informed the Prophet (ﷺ) of that, and the Messenger of Allah (ﷺ) mentioned it to us, saying, 'They said such and such. (But) between us and them is a prayer which is more beloved to Allah than the previous one.' When the time for the prayer came, we arranged ourselves in rows, with the polytheists between us and the qiblah. The Messenger of Allah (ﷺ) pronounced the takbir (Allahu Akbar) and we pronounced it with him. He bowed and we bowed with him. He prostrated and the first row prostrated with him. When he raised his head, the second row prostrated, then they moved up and took the position of the first row, while the first row moved back. The Messenger of Allah (ﷺ) pronounced the takbir and we pronounced the takbir with him. He bowed and we bowed with him. He prostrated and the first row prostrated with him. Then he sat and the second row prostrated, then they all sat down, and the Messenger of Allah (ﷺ) pronounced the taslim (said As-salamu alaykum)."
ابو زبیر بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ کہہ رہے تھے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ جہینہ کی ایک قوم سے لڑنے کے لیے نکلے۔ انہوں نے خوب ڈٹ کر مقابلہ کیا۔ جب ہم نے ظہر کی نماز پڑھ لی تو (صحابہ میں سے بعض نے) کہا کہ کاش! ہمیں ان سے دوبارہ سامنا ہو جاتا تو ہم ان کا کام تمام کر دیتے۔ حضرت جبرائیل علیہ السلام نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو اس کی اطلاع دی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں بتایا اور فرمایا کہ ان لوگوں نے ایسا ایسا کہا ہے (حالانکہ) ہمارے اور ان کے درمیان ایک نماز حائل ہے جو اللہ تعالیٰ کو پہلی نماز سے بھی زیادہ محبوب ہے۔ چنانچہ جب نماز کا وقت ہوا تو ہم صف بندی کر کے کھڑے ہو گئے اور مشرکین ہمارے اور قبلہ کے درمیان تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تکبیر (اللہ اکبر) کہی تو ہم نے بھی آپ کے ساتھ تکبیر کہی۔ آپ نے رکوع کیا تو ہم نے بھی آپ کے ساتھ رکوع کیا۔ آپ سجدہ میں چلے گئے تو پہلی صف والے بھی آپ کے ساتھ سجدہ میں چلے گئے۔ جب آپ نے اپنا سر سجدہ سے اٹھایا تو دوسری صف والے سجدہ میں چلے گئے پھر وہ آگے بڑھ کر پہلی صف کی جگہ پر آگئے اور پہلی صف والے پیچھے ہٹ گئے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تکبیر کہی تو ہم نے بھی آپ کے ساتھ تکبیر کہی۔ آپ نے رکوع کیا تو ہم نے بھی آپ کے ساتھ رکوع کیا۔ آپ سجدہ میں چلے گئے تو پہلی صف والے بھی آپ کے ساتھ سجدہ میں چلے گئے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم تشہد میں بیٹھ گئے اور دوسری صف والے سجدہ میں چلے گئے پھر وہ سب بیٹھ گئے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سلام پھیرا (السلام علیکم کہا)۔
Abu Zubair bayan karte hain ki unhon ne Jabir bin Abdullah Radi Allahu Anhu se suna, woh keh rahe the ki hum Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath Jaheena ki aik qaum se larne ke liye nikle. Unhon ne khoob dat kar muqabla kiya. Jab hum ne Zuhr ki namaz parh li to (sahaba mein se baaz ne) kaha ki kash! humein un se dobara samna ho jata to hum un ka kaam tamam kar dete. Hazrat Jibraeel Alaihissalam ne Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko is ki ittila di to Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne humein bataya aur farmaya ki un logon ne aisa aisa kaha hai (halanki) humare aur un ke darmiyaan ek namaz hail hai jo Allah Ta'ala ko pehli namaz se bhi ziada mahboob hai. Chunanche jab namaz ka waqt hua to hum saf bandi kar ke kharre ho gaye aur mushrikeen humare aur qibla ke darmiyaan the. Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne takbeer (Allahu Akbar) kahi to hum ne bhi aap ke sath takbeer kahi. Aap ne rukoo kiya to hum ne bhi aap ke sath rukoo kiya. Aap sijda mein chale gaye to pehli saf wale bhi aap ke sath sijda mein chale gaye. Jab aap ne apna sar sijda se uthaya to doosri saf wale sijda mein chale gaye phir woh aage barh kar pehli saf ki jagah par aa gaye aur pehli saf wale peeche hat gaye. Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne takbeer kahi to hum ne bhi aap ke sath takbeer kahi. Aap ne rukoo kiya to hum ne bhi aap ke sath rukoo kiya. Aap sijda mein chale gaye to pehli saf wale bhi aap ke sath sijda mein chale gaye phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam tashahhud mein baith gaye aur doosri saf wale sijda mein chale gaye phir woh sab baith gaye aur Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne salaam pheira (Assalamu Alaikum kaha).
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ «غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَوْمًا مِنْ جُهَيْنَةَ فَقَاتَلُوا قِتَالًا شَدِيدًا فَلَمَّا صَلَّيْنَا الظُّهْرَ قَالُوا لَوْ مِلْنَا عَلَيْهِمْ مَيْلَةً قَطَعْنَاهُمْ فَأَخْبَرَ جِبْرِيلُ النَّبِيَّ ﷺ بِذَلِكَ فَذَكَرَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَلِكَ فَقَالَ قَالُوا بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ صَلَاةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنَ الْأُولَى فَلَمَّا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ صَفَّنَا صَفَّيْنِ وَالْمُشْرِكُونَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَكَبَّرْنَا مَعَهُ فَرَكَعَ وَرَكَعْنَا مَعَهُ وَسَجَدَ وَسَجَدَ الصَّفُّ الْأَوْلُ مَعَهُ فَلَمَّا قَامَ سَجَدَ الصَّفُّ الثَّانِي ثُمَّ تَقَدَّمُوا فَقَامُوا مَقَامَ الصَّفِّ الْأَوْلِ وَتَأَخَّرَ الصَّفُّ الْأَوْلُ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَكَبَّرْنَا مَعَهُ ثُمَّ رَكَعَ وَرَكَعْنَا مَعَهُ ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَ الصَّفُّ الْأَوْلُ مَعَهُ ثُمَّ قَعَدَ فَسَجَدَ الصَّفُّ الثَّانِي ثُمَّ جَلَسُوا جَمِيعًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ»