6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Mention of the Hope That a Person May Attain the Pleasure of Allah Glorious and Exalted on the Day of Resurrection by Speaking the Truth in Front of Leaders in the World
ذكر رجاء تمكن المرء من رضوان الله جل وعلا في القيامة بقوله الحق عند الأئمة في الدنيا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mas‘ūdin | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
abā ‘amrw al-shaybānī | Sa'd ibn Iyas al-Shaybani | Trustworthy |
sulaymān | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
bishr bn khālidin al-‘askarī | Bishr ibn Khalid al-Askari | Thiqah |
muḥammad bn ‘umar bn yūsuf | Muhammad bin Umar al-Nasawi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مَسْعُودٍ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ | سعد بن إياس الشيباني | ثقة |
سُلَيْمَانَ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ | بشر بن خالد العسكري | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ | محمد بن عمر النسوي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Hibban 289
Sulayman reported: I heard Abu 'Amr Ash-Shaibani from Abu Mas'ud, who said: A man came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and asked him for something. The Prophet said, "I do not have anything to give you, but go to so-and-so." The man went to him and he gave him something. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, then said, "Whoever guides someone to good deeds will have a reward like one who performs them."
سلیمان رضی اللہ عنہ نے بیان کیا : میں نے ابو عمر شیبانی کو ابو مسعود رضی اللہ عنہ سے یہ حدیث بیان کرتے سنا کہ ایک شخص نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے کچھ مانگا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : میرے پاس تو کچھ نہیں ہے جو تمہیں دوں، ہاں تم فلاں شخص کے پاس چلے جاؤ۔ وہ شخص اس کے پاس گیا، اس نے اسے کچھ دے دیا۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : جس نے کسی کو بھلائی کے کام میں رہنمائی کی تو اسے اس کے کرنے والے کے مثل ثواب ملے گا۔
Sulaiman Radi Allahu Anhu ne bayan kya : main ne Abu Umar Shaibani ko Abu Masud Radi Allahu Anhu se yeh hadees bayan karte suna ke ek shakhs Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam se kuch manga, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya : mere pass to kuch nahi hai jo tumhen dun, han tum falan shakhs ke pass chale jao. Woh shakhs uske pass gaya, usne use kuch de diya. To Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya : jis ne kisi ko bhalai ke kaam mein rahnumai ki to use uske karne wale ke misl sawab milega.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ فَسَأَلَهُ فَقَالَ «مَا عِنْدِي مَا أُعْطِيكَ لَكِنِ ائْتِ فُلَانًا» قَالَ فَأَتَى الرَّجُلَ فَأَعْطَاهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ أَوْ عَامِلِهِ»