9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Fear Prayer

بَابُ صَلَاةِ الْخَوْفِ

Sahih Ibn Hibban 2890

Ibn Abi Dhi'b narrated that Al-Maqburi said, narrating on the authority of 'Abd al-Rahman ibn Abi Sa'id al-Khudri from his father who said: “We were detained on the Day of the Trench until after sunset, and that was before the verse about fighting was revealed. When we were relieved from fighting, and that is the saying of Allah, the Mighty and Sublime, {And Allah sufficed for the believers in fighting. And ever is Allah Powerful and Exalted in Might} [33:25], the Messenger of Allah ﷺ ordered Bilal to pronounce the call to prayer for the afternoon prayer, so he prayed it at its time. Then he pronounced the call to prayer for the sunset prayer, so he prayed it at its time. Then he pronounced the call to prayer for the evening prayer, so he prayed it at its time.”

ابن ابی ذئب نے المقبری سے روایت کی، انہوں نے عبدالرحمن بن ابی سعید خدری سے ان کے والد کی سند سے روایت کی، انہوں نے کہا: "ہم خندق کے دن غروبِ آفتاب تک روکے رہے، اور یہ اس آیت کے نازل ہونے سے پہلے کی بات ہے جس میں قتال کا حکم دیا گیا۔ جب ہمیں لڑائی سے فرصت ملی، اور یہ اللہ عزوجل کا فرمان ہے، {اور اللہ نے مومنوں کے لیے لڑائی میں کفایت کی۔ اور اللہ بڑا زبردست اور باعزت ہے} [۳۳:۲۵]، تو رسول اللہ ﷺ نے بلال کو حکم دیا کہ وہ نمازِ عصر کی اذان کہیں، چنانچہ انہوں نے اس کے وقت پر اذان کہی۔ پھر انہوں نے نمازِ مغرب کی اذان کہی، چنانچہ انہوں نے اس کے وقت پر نماز پڑھائی۔ پھر انہوں نے نمازِ عشاء کی اذان کہی، چنانچہ انہوں نے اس کے وقت پر نماز پڑھائی۔"

Ibn Abi Zaib ne Al-Maqburi se riwayat ki, unhon ne Abdul Rahman bin Abi Saeed Khudri se unke wald ki sanad se riwayat ki, unhon ne kaha: "Hum Khandaq ke din ghuroob-e-aftab tak roke rahe, aur yeh is ayat ke nazil hone se pehle ki baat hai jis mein qatal ka hukm diya gaya. Jab humein laraai se fursat mili, aur yeh Allah Azzawajal ka farman hai, {Aur Allah ne mominon ke liye laraai mein kafiyat ki. Aur Allah bada zabardast aur baizzat hai} [33:25], to Rasul Allah ﷺ ne Bilal ko hukm diya ke woh namaz-e-Asr ki azan kahen, chunanche unhon ne iske waqt par azan kahi. Phir unhon ne namaz-e-Maghrib ki azan kahi, chunanche unhon ne iske waqt par namaz parhaai. Phir unhon ne namaz-e-Isha ki azan kahi, chunanche unhon ne iske waqt par namaz parhaai."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمَقْبُرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «حُبِسْنَا يَوْمَ الْخَنْدَقِ حَتَّى كَانَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ فِي الْقِتَالِ فَلَمَّا كُفِينَا الْقِتَالَ وَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا {وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا} أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِلَالًا فَأَقَامَ الظُّهْرَ فَصَلَّى كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا فِي وَقْتِهَا ثُمَّ أَقَامَ الْعَصْرَ فَصَلَّاهَا كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا فِي وَقْتِهَا ثُمَّ أَقَامَ الْمَغْرِبَ فَصَلَّى كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا فِي وَقْتِهَا»