10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Chapter on Patience and the Reward for Illnesses and Afflictions
بَابُ مَا جَاءَ فِي الصَّبْرِ وَثَوَابِ الْأَمْرَاضِ وَالْأَعْرَاضِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wakhalidi ibn Urfuta | Khalid ibn Urfuta al-Qudha'i | Companion |
| Suleiman ibn Surad | Sulayman ibn Sard al-Khuza'i | Companion |
| Abd Allah bin Yasar | Abdullah bin Yasar Al-Jahmi | Trustworthy |
| Jami' ibn Shaddad | Jamil ibn Shaddad al-Muharbi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| wal-Hawdi | Hafs ibn 'Umar al-Azdi | Trustworthy, Upright |
| Abu al-Walid | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Al-Fadl ibn al-Hubab | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَخَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ | خالد بن عرفطة القضاعي | صحابي |
| سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ | سليمان بن صرد الخزاعي | صحابي |
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَسَارٍ | عبد الله بن يسار الجهني | ثقة |
| جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ | جامع بن شداد المحاربي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَالْحَوْضِيُّ | حفص بن عمر الأزدي | ثقة ثبت |
| أَبُو الْوَلِيدِ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
| الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 2933
`Abdullah bin Yasar narrated to us, from Sulayman bin Surd and Khalid bin `Urwah that they were informed that a man died from overeating. One of them said, "Haven't you heard that the Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever is killed by his stomach will not be punished in his grave.'"
عبداللہ بن یسار نے ہمیں سلیمان بن سُرد اور خالد بن عروہ سے روایت کی کہ انہیں بتایا گیا کہ ایک آدمی زیادہ کھانے سے مر گیا تو ان میں سے ایک نے کہا: "کیا تم نے رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان نہیں سنا کہ: 'جس شخص کو اس کے پیٹ نے مار ڈالا تو اسے قبر میں عذاب نہیں دیا جائے گا۔'"
Abdullah bin Yasar ne humein Sulaiman bin Surd aur Khalid bin Urooj se riwayat ki ke unhein bataya gaya ke ek aadmi zyada khanay se mar gaya to un mein se ek ne kaha: "Kya tum ne Rasulullah ﷺ ka yeh farmaan nahin suna ke: 'Jis shakhs ko us ke pet ne maar daala to use qabar mein azab nahin diya jaye ga.'"
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ وَالْحَوْضِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَسَارٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ وَخَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ أَنَّهُمَا بَلَغَهُمَا أَنَّ رَجُلًا مَاتَ بِبَطْنٍ فَقَالَ أَحَدُهُمَا أَلَمْ يَبْلُغْكُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ قَتَلَهُ بَطْنُهُ لَمْ يُعَذَّبْ فِي قَبْرِهِ»