10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Chapter on Patience and the Reward for Illnesses and Afflictions
بَابُ مَا جَاءَ فِي الصَّبْرِ وَثَوَابِ الْأَمْرَاضِ وَالْأَعْرَاضِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi Sufyan al-Anmari | Talha ibn Nafi' al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Uthman ibn Abi Shayba | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
| Imran ibn Musa | Imran ibn Musa al-Jurjani | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي سُفْيَانَ | طلحة بن نافع القرشي | صدوق حسن الحديث |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
| عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى | عمران بن موسى الجرجاني | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 2935
Jabir reported: The fever visited the Prophet, peace and blessings be upon him, and asked for his permission to enter. He said, "Who are you?" It said, "I am the mother of disease." He said, "Go to the people of Quba." So it went to them and they were afflicted by a fever or experienced its severity. They said, "O Messenger of Allah, have you seen what we have suffered from the fever?" He said, "If you wish, I will pray to Allah to relieve you of it. And if you wish, it will be a purification." They said, "Rather, let it be a purification."
جابر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو بخار نے لاحق کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے اندر آنے کی اجازت طلب کی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو کون ہے؟“ اس نے کہا: ”میں بیماریوں کی ماں ہوں۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قباء والوں کے پاس چلی جا۔“ چنانچہ وہ ان کے پاس چلی گئی اور انہیں بخار نے آ لیا یا انہوں نے اس کی شدت کو محسوس کیا۔ انہوں نے کہا: ”اللہ کے رسول! کیا آپ نے دیکھا کہ ہمیں بخار نے کیا کچھ کیا ہے؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر تم چاہو تو میں اللہ تعالیٰ سے دعا کروں کہ وہ تمہیں اس سے نجات دے دے اور اگر تم چاہو تو یہ تمہارے لیے کفارہ بن جائے گا۔“ انہوں نے کہا: ”بلکہ یہ ہمارے لیے کفارہ بن جائے۔“
Jaber Razi Allahu Anhu ne bayan kya ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko bukhar ne lahaq kya to aap Sallallahu Alaihi Wasallam se andar aane ki ijazat talab ki. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tu kaun hai?" Usne kaha: "Main bimariyon ki maan hun." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Qaba walon ke paas chali ja." Chunancha woh unke paas chali gayi aur unhen bukhar ne aa liya ya unhon ne uski shiddat ko mehsoos kya. Unhon ne kaha: "Allah ke Rasool! Kya aap ne dekha ke humein bukhar ne kya kuchh kya hai?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Agar tum chaho to main Allah Ta'ala se dua karun ke woh tumhen us se nijaat de de aur agar tum chaho to yeh tumhare liye kaffara ban jayega." Unhon ne kaha: "Balke yeh humare liye kaffara ban jaye."
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ أَتَتِ الْحُمَّى النَّبِيَّ ﷺ فَاسْتَأْذَنَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ «مَنْ أَنْتِ؟ » فَقَالَتْ أَنَا أُمُّ مِلْدَمٍ قَالَ «انْهَدِي إِلَى قُبَاءَ فَأْتِيهِمْ» قَالَ فَأَتَتْهُمْ فَحُمُّوا أَوْ لَقُوا مِنْهَا شِدَّةً فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَرَى مَا لَقِينَا مِنَ الْحُمَّى قَالَ «إِنْ شِئْتُمْ دَعَوْتُ اللَّهَ فَكَشَفَهَا عَنْكُمْ وَإِنْ شِئْتُمْ كَانَتْ طَهُورًا» قَالُوا بَلْ تَكُونُ طَهُورًا