10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Chapter on Patience and the Reward for Illnesses and Afflictions
بَابُ مَا جَاءَ فِي الصَّبْرِ وَثَوَابِ الْأَمْرَاضِ وَالْأَعْرَاضِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Al-Ḥārith ibn Suwayd | Al-Harith ibn Suwayd at-Taymi | Trustworthy, Established |
| Ibrahim al-Taymi | Ibrahim bin Yazid Al-Taymi | Trustworthy, reports mursal hadiths |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Mu'awiya | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| Wa'an Uthman ibn Abi Shayba | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
| Hannad ibn al-Sarri | Hannad ibn al-Sari al-Tamimi | Trustworthy |
| Imran ibn Musa ibn Mujashi' | Imran ibn Musa al-Jurjani | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ | الحارث بن سويد التيمي | ثقة ثبت |
| إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ | إبراهيم بن يزيد التيمي | ثقة يرسل |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
| وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
| هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ | هناد بن السري التميمي | ثقة |
| عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ | عمران بن موسى الجرجاني | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 2937
Ibn Mas'ud narrated: I visited the Prophet (ﷺ) and touched him. I said, "O Messenger of Allah! You seem to have a high fever." He said, "Yes, I feel fever as much as two men among you (feel it)." I said, "Is it that you will have a double reward (for it)?" He said, "Yes." Then Allah's Messenger (ﷺ) said, "By Him in Whose Hand my soul is, there is none among the Muslims who is afflicted with any harm even if it were the prick of a thorn, but Allah will expiate his sins on account of that, just as a tree sheds its leaves."
ابن مسعود رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی عیادت کے لیے حاضر ہوا تو میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو چھوا تو آپ کو تیز بخار محسوس ہوا، میں نے کہا: اللہ کے رسول! آپ کو تو بہت تیز بخار معلوم ہوتا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں، مجھے تم میں سے دو آدمیوں کے برابر بخار ہے“۔ میں نے عرض کیا: ”کیا یہ اس لیے ہے کہ آپ کو اس کا دوہرا اجر ملے گا؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں“۔ پھر اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، مسلمان کو کوئی ایذا نہیں پہنچتی، چاہے وہ کانٹے کی چبھن ہی کیوں نہ ہو، مگر اللہ تعالیٰ اس کے اس صبر کے بدلے میں اس کے گناہوں کو معاف فرما دیتا ہے، جس طرح درخت اپنے پتے گراتا ہے۔
Ibn Masood Raziallahu Anhu bayan karte hain ke main Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki ayadat ke liye hazir hua to maine aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko chuwa to aap ko tez bukhar mehsoos hua, maine kaha: Allah ke Rasool! Aap ko to bahut tez bukhar maloom hota hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Haan, mujhe tum mein se do admiyon ke barabar bukhar hai". Maine arz kiya: "Kya ye is liye hai ke aap ko is ka dohra ajr milega?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Haan". Phir Allah ke Rasool Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Is Zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai, musalman ko koi aiza nahin pahunchti, chahe wo kaante ki chubhan hi kyun na ho, magar Allah Ta'ala us ke is sabar ke badle mein us ke gunahon ko maaf farma deta hai, jis tarah darakht apne patte girata hai.
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ ابْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَمَسِسْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا فَقَالَ «أَجَلْ إِنِّي أُوعَكُ مَا يُوعَكُ رَجُلَانِ مِنْكُمْ» قُلْتُ إِنَّ لَكَ أَجْرَيْنِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَجَلْ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا عَلَى الْأَرْضِ مُسْلِمٌ يُصِيبُهُ أَذًى مِنْ مَرَضٍ فَمَا سِوَاهُ إِلَّا حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ خَطَايَاهُ كَمَا تَحُطُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا»