10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Chapter on the Sick Person and What Relates to Him
بَابُ الْمَرِيضِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Al-Maʿrur ibn Suwayd | Al-Marur ibn Suwayd al-Asadi | Trustworthy |
| Al-Mughira al-Yashkuri | Al-Mughira ibn Abdullah al-Yashkuri | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Alqama ibn Marthad | Alqamah ibn Murthad Al-Hadrami | Trustworthy |
| Mis'ar | Ma'sar bin Kidam Al-Amiri | Trustworthy, Sound |
| Ja'far ibn 'Awn | Ja'far ibn 'Awn al-Qarshi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Khaythama | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ | المعرور بن سويد الأسدي | ثقة |
| الْمُغِيرَةِ الْيَشْكُرِيِّ | المغيرة بن عبد الله اليشكري | صدوق حسن الحديث |
| عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ | علقمة بن مرثد الحضرمي | ثقة |
| مِسْعَرٌ | مسعر بن كدام العامري | ثقة ثبت |
| جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ | جعفر بن عون القرشي | ثقة |
| أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 2969
Ibn Mas'ud reported: Umm Habiba said, "O Allah, bless me in my husband, Allah's Messenger (ﷺ), and my father, Abu Sufyan, and my brother Mu'awiya." The Prophet (ﷺ) said, "You have asked Allah for things with appointed terms, effects already decreed, and portions allotted, none of which will be hastened before their time. If you had asked Allah to protect you from the punishment of the Fire or the punishment of the grave, it would have been better or more excellent."
ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ام حبیبہ رضی اللہ عنہا کہتی تھیں: ''اے اللہ! میرے شوہر اللہ کے رسول ﷺ میں اور میرے باپ ابو سفیان اور میرے بھائی معاویہ میں مجھے برکت عطا فرما۔'' نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ''تم نے اللہ سے ایسی چیزوں کے بارے میں دعا کی ہے جن کی مدتیں مقرر ہیں، ان کے اثرات لکھ دیے گئے ہیں اور ان کے حصے بانٹ دیے گئے ہیں، ان میں سے کوئی چیز اپنے وقت سے پہلے نہیں ہوگی۔ اگر تم اللہ سے آگ کے عذاب یا قبر کے عذاب سے پناہ مانگتی تو یہ بہتر یا افضل ہوتا۔''
Ibn Masood razi Allah anhu se riwayat hai ke Umm Habiba razi Allah anha kehti thin: ''Aye Allah! Mere shohar Allah ke Rasool sallallahu alaihi wasallam mein aur mere baap Abu Sufyan aur mere bhai Muawiya mein mujhe barkat ata farma.'' Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ''Tum ne Allah se aisi cheezon ke baare mein dua ki hai jin ki muddaten muqarrar hain, in ke asrat likh diye gaye hain aur in ke hisse baant diye gaye hain, in mein se koi cheez apne waqt se pehle nahin hogi. Agar tum Allah se aag ke azab ya qabar ke azab se panah mangti to yeh behtar ya afzal hota.''
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ الْيَشْكُرِيِّ عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ اللَّهُمَّ بَارِكَ لِي فِي زَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَبِي أَبِي سُفْيَانَ وَأَخِي مُعَاوِيَةَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَقَدْ سَأَلْتِ اللَّهَ عَنْ آجَالٍ مَضْرُوبَةٍ وَآثَارٍ مَبْلُوغَةٍ وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ لَا يُعَجَّلُ مِنْهَا شَيْءٌ قَبْلَ حِلِّهِ فَلَوْ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعِيذَكِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ أَوْ عَذَابِ الْقَبْرِ كَانَ خَيْرًا أَوْ كَانَ أَفْضَلَ »