10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Chapter on the Sick Person and What Relates to Him
بَابُ الْمَرِيضِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Masruqin | Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani | Trustworthy |
| Muslim | Muslim ibn Subayh al-Hamadani | Trustworthy |
| Suleiman | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Masruqin | Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani | Trustworthy |
| Yahya al-Qattan | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Khalad al-Bahili | Muhammad ibn Khallad al-Bahli | Trustworthy |
| Mansuran | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Imran ibn Musa ibn Mujashi' | Imran ibn Musa al-Jurjani | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| مَسْرُوقٍ | مسروق بن الأجدع الهمداني | ثقة |
| مُسْلِمٍ | مسلم بن صبيح الهمداني | ثقة |
| سُلَيْمَانَ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| مَسْرُوقٍ | مسروق بن الأجدع الهمداني | ثقة |
| يَحْيَى الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنِ خَلادٍ الْبَاهِلِيُّ | محمد بن خلاد الباهلي | ثقة |
| مَنْصُورًا | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ | عمران بن موسى الجرجاني | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 2970
'Aisha reported: When the Prophet ﷺ visited a sick person, he would wipe him with his right hand and say, "Remove the affliction, Lord of the people, and heal, You are the Healer. Grant a healing that leaves no illness."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا روایت کرتی ہیں کہ جب نبی کریم ﷺ کسی بیمار کی عیادت کے لیے تشریف لے جاتے تو اپنے داہنے ہاتھ سے اس پر پھیرتے اور یہ دعا پڑھتے: "ربّ النّاس، اِذْهِبِ الْبَأسَ، اشفِ، أنْتَ الشّافِي، لا شِفَاءَ إِلاّ شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لا يُغَادِرُ سَقَمًا"۔
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha riwayat karti hain keh jab Nabi Kareem SAW kisi bimar ki ayadat ke liye tashreef le jate to apne dahine hath se us par pherte aur ye dua parhte: "Rabbanaas izhibil ba'sa ishfi antashafi la shifa'a illa shifa'uka shifa'an la yughadiru saqaman"
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا عَادَ الْمَرِيضَ مَسَحَهُ بِيَمِينِهِ وَقَالَ «أَذْهِبِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي اشْفِ شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا»