10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Section on the Lifespan of This Nation
فَصْلٌ فِي أَعْمَارِ هَذِهِ الْأُمَّةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| wa' Abi Bakr ibn Sulayman ibn Abi Hathma | Abu Bakr ibn Sulayman al-'Adawi | Trustworthy |
| Sālim | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Abdur Rahman ibn Khalid ibn Musafir | Abdur Rahman bin Khalid Al-Fahmi | Thiqah (Trustworthy) |
| Al-Layth ibn Sa'd Abu al-Harith | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Ibn 'Ufair | Sa'id ibn 'Ufair al-Ansari | Thiqah |
| Umar ibn Muhammad ibn 'Ali | Umar bin Muhammad al-Barqi | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| وأبي بكر بن سليمان بن أبي حثمة | أبو بكر بن سليمان العدوي | ثقة |
| سَالِمٍ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ | عبد الرحمن بن خالد الفهمي | ثقة |
| اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| ابْنُ عُفَيْرٍ | سعيد بن عفير الأنصاري | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ | عمر بن محمد البرقي | مجهول الحال |
Sahih Ibn Hibban 2989
Ibn Shihab reported: Allah's Messenger (ﷺ) led us in the 'Isha' prayer in the last days of his life, and when he finished (the prayer) with Taslim, he stood up and said: "Do you realize (the significance of) this night of yours? A hundred years hence, no one from among those living on the surface of the earth would be living."
ابن شہاب نے بیان کیا کہ اللہ کے رسول ﷺ نے اپنی زندگی کے آخری ایام میں ہمیں عشاء کی نماز پڑھائی، اور جب آپ ﷺ نے سلام پھیر کر نماز ختم کی تو کھڑے ہو کر فرمایا: "کیا تم اس رات کی قدر و قیمت جانتے ہو؟ آج سے سو سال بعد زمین کی سطح پر رہنے والوں میں سے کوئی بھی زندہ نہیں ہوگا۔"
Ibn Shahab ne bayan kya keh Allah ke Rasool ne apni zindagi ke aakhri ayaam mein humain Isha ki namaz parhayi, aur jab aap ne salaam pher kar namaz khatam ki to kharay ho kar farmaya: "Kya tum is raat ki kadar o keemat jante ho? Aaj se sau saal baad zameen ki satah par rehne walon mein se koi bhi zinda nahin hoga."
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ عُفَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاةَ الْعِشَاءِ فِي آخِرِ حَيَاتِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ فَقَالَ «رَأَيْتُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ؟ فَإِنَّ عَلَى رَأْسِ مِائَةِ سَنَةٍ لَا يَبْقَى مِنْهَا مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ أَحَدٌ»