10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا


Section on Carrying the Funeral and Its Statements

فَصْلٌ فِي حَمْلِ الْجَنَازَةِ وَقَوْلِهَا

Sahih Ibn Hibban 3041

Umm Atiyya: When the Messenger of Allah ﷺ came to Medina, the women of the Ansar gathered in a house. He sent Umar ibn al-Khattab to us, and he stood at the door and greeted us. We returned his greeting, then he said, "I am the messenger of the Messenger of Allah ﷺ to you." We said, "Welcome to the messenger of Allah and to the messenger of the messenger of Allah ﷺ." He said, "Do you pledge allegiance to me that you will not associate anything with Allah, nor commit unlawful sexual intercourse, nor steal [Q60:12]?" We said, "Yes." She said, "So he stretched out his hand from outside the house, and we stretched out our hands from inside the house. Then he said, 'O Allah, bear witness.' She said, 'And he commanded us to celebrate Eid, and to bring out the menstruating women and the young girls, and that there is no Jumu'ah prayer for us, and he forbade us from following funeral processions.'"

ام عطیہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ مدینہ تشریف لائے تو انصار کی عورتیں ایک گھر میں جمع ہوئیں تو آپ ﷺ نے حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کو ہمارے پاس بھیجا وہ دروازے پر کھڑے ہوئے اور ہمیں سلام کیا ہم نے جواب دیا پھر انہوں نے کہا کہ میں رسول اللہ ﷺ کا بھیجا ہوا ہوں ہم نے کہا رسول اللہ ﷺ کا بھیجا ہوا اور رسول اللہ ﷺ کے بھیجے ہوئے پر خوش آمدید۔ کہا کہ کیا تم مجھ سے بیعت کرتی ہو کہ اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ کرو گی اور نہ زنا کرو گی اور نہ چوری کرو گی؟ تو ہم نے کہا کہ ہاں۔ فرماتی ہیں کہ تو انہوں نے گھر سے باہر ہاتھ نکالا اور ہم نے گھر کے اندر سے ہاتھ نکالا۔ پھر انہوں نے کہا کہ اے اللہ گواہ ہو جا۔ فرماتی ہیں اور انہوں نے ہمیں عید منانے کا حکم دیا اور یہ کہ حائضہ عورتیں اور چھوٹی بچیاں بھی نکلیں اور ہمارے لیے جمعہ کی نماز نہیں ہے اور جنازوں کے پیچھے چلنے سے منع فرمایا۔

Um Atiya Razi Allaho Anha kehti hain keh jab Rasool Allah ﷺ Madina tashreef laye to Ansar ki aurtain ek ghar mein jama हुईं to aap ﷺ ne Hazrat Umar bin Khattab Razi Allaho Anha ko humare pass bheja woh darwaze par kharay huye aur humain salam kiya humne jawab diya phir unhon ne kaha keh main Rasool Allah ﷺ ka bheja hua hun humne kaha Rasool Allah ﷺ ka bheja hua aur Rasool Allah ﷺ ke bheje huye par khush aamadeed kaha keh kya tum mujh se bai'at karti ho keh Allah ke sath kisi ko sharik na karo gi aur na zina karo gi aur na chori karo gi to humne kaha keh haan farmati hain keh to unhon ne ghar se bahar hath nikala aur humne ghar ke andar se hath nikala phir unhon ne kaha keh aye Allah gawaah ho ja farmati hain aur unhon ne humain Eid manane ka hukum diya aur yeh keh haiza aurtain aur chhoti bachiyan bhi niklein aur humare liye Jumma ki namaz nahin hai aur janazaon ke peechhe chalne se mana farmaaya.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَدِينَةَ جَمَعَ نِسَاءَ الْأَنْصَارِ فِي بَيْتٍ فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَامَ عَلَى الْبَابِ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ السَّلَامَ ثُمَّ قَالَ أَنَا رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِلَيْكُنَّ قَالَتْ فَقُلْنَا مَرْحَبًا بِرَسُولِ اللَّهِ وَبِرَسُولِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «تُبَايِعْنَنِي عَلَى أَنْ لَا تُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا تَزْنِينَ وَلَا تَسْرِقْنَ الْآيَةُ»؟ قَالَتْ فَقُلْنَا نَعَمْ قَالَتْ فَمَدَّ يَدَهُ مِنْ خَارِجِ الْبَيْتِ وَمَدَدْنَا أَيْدِيَنَا مِنْ دَاخِلِ الْبَيْتِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ اشْهَدْ قَالَتْ «وَأَمَرَنَا بِالْعِيدِ وَأَنْ نُخْرِجَ فِيهِ الْحُيَّضَ وَالْعُتَّقَ وَلَا جُمُعَةَ عَلَيْنَا وَنَهَانَا عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَازَةِ»