10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Section on Burial
فَصْلٌ فِي الدَّفْنِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Imran al-Qattan | Imran ibn Dawr al-'Ami | Accused of holding Kharijite views, Saduq (truthful) but prone to mistakes |
| Abu Dawud al-Tayalsi | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Zayd ibn Akhzam | Zayd ibn Akhzam al-Ta'i | Trustworthy Haafiz |
| Umar ibn Muhammad al-Hamdani | Umar ibn Muhammad al-Hamadani | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| عِمْرَانُ الْقَطَّانُ | عمران بن داور العمي | ورمي برأي الخوارج, صدوق يهم |
| أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ | زيد بن أخزم الطائي | ثقة حافظ |
| عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ | عمر بن محمد الهمذاني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3108
Anas ibn Malik narrated that the Prophet ﷺ said: "For the son of Adam, there are three friends; As for a friend, he would say, 'Whatever you have spent is yours, and whatever you have kept is not yours.' This is his wealth. And as for a friend, he would say, 'I am with you.' When you reach the door of the king, he would leave you and return. This is his family and his tribe. And as for a friend, he would say, 'I am with you wherever you enter and wherever you exit.' This is his deed. He said, 'If you were the least of the three to me."
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا انسان کے لیے تین دوست ہوتے ہیں ایک دوست تو وہ ہے کہ کہتا ہے جو کچھ تم نے خرچ کر دیا وہ تمہارا ہے اور جو کچھ تم نے روک رکھا ہے وہ تمہارا نہیں ہے یہ اس کا مال ہے اور ایک دوست وہ ہے کہ کہتا ہے میں تمہارے ساتھ ہوں یہاں تک کہ جب تم بادشاہ کے دروازے پر پہنچتے ہو تو وہ تمہیں چھوڑ کر واپس چلا جاتا ہے یہ اس کے اہل اور اس کی قوم ہے اور ایک دوست وہ ہے کہ وہ کہتا ہے کہ میں تمہارے ساتھ ہوں جہاں تم داخل ہو اور جہاں تم نکل جاؤ یہ اس کا عمل ہے آپ ﷺ نے فرمایا اگر تم میں سے کوئی ایک بھی میرے لیے ہو تو وہ کم از کم یہ تینوں ہوں
Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya Insan ke liye teen dost hote hain aik dost to woh hai keh kehta hai jo kuch tum ne kharch kar diya woh tumhara hai aur jo kuch tum ne rok rakha hai woh tumhara nahi hai yeh is ka maal hai aur aik dost woh hai keh kehta hai main tumhare saath hun yahan tak keh jab tum badshah ke darwaze par pohanchte ho to woh tumhen chhor kar wapas chala jata hai yeh is ke ahl aur is ki qaum hai aur aik dost woh hai keh woh kehta hai keh main tumhare saath hun jahan tum daakhil ho aur jahan tum nikal jao yeh is ka amal hai aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya agar tum mein se koi aik bhi mere liye ho to woh kam az kam yeh teeno hon
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لِابْنِ آدَمَ ثَلَاثَةٌ أَخِلَّاءُ أَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ مَا أَنْفَقَتْ فَلَكَ وَمَا أَمْسَكَتْ فَلَيْسَ لَكَ فَهَذَا مَالُهُ وَأَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ أَنَا مَعَكَ فَإِذَا أَتَيْتَ بَابَ الْمَلِكِ تَرَكْتُكَ وَرَجَعْتُ فَذَلِكَ أَهْلُهُ وَحَشَمُهُ وَأَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ أَنَا مَعَكَ حَيْثُ دَخَلْتَ وَحَيْثُ خَرَجْتَ فَهَذَا عَمَلُهُ فَيَقُولُ إِنْ كُنْتَ لَأَهْوَنَ الثَّلَاثَةِ عَلَيَّ»