10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Section on the Conditions of the Deceased in His Grave
فَصْلٌ فِي أَحْوَالِ الْمَيِّتِ فِي قَبْرِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Mujahid | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
| Suleiman | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Ibn Abi 'Adi | Muhammad ibn Ibrahim al-Salami | Trustworthy |
| Muhammad ibn Bashar | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Al-Husayn ibn Muhammad ibn Abi Ziyad | Al-Hussein bin Muhammad Al-Harani | Trustworthy Imam Hafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
| سُلَيْمَانَ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ | محمد بن إبراهيم السلمي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
| الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ | الحسين بن محمد الحراني | ثقة إمام حافظ |
Sahih Ibn Hibban 3129
Ibn Abbas narrated that the Prophet ﷺ passed by two graves and said, "These two are being punished, and they are not being punished for a major sin (in their lifetime). One of them used not to save himself from being soiled with his urine while the other used to go about with calumnies (amongst people)." The Prophet then took a green branch of a date-palm tree, split it into two pieces and planted one piece on each grave, saying, "Perhaps, their punishment may be abated till these get dried."
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ دو قبروں کے پاس سے گزرے تو فرمایا: "ان دونوں کو عذاب دیا جا رہا ہے، اور انہیں کسی بڑے گناہ (اپنی زندگی میں) کی وجہ سے سزا نہیں دی جا رہی ہے۔ ان میں سے ایک پیشاب کے چھینٹوں سے خود کو نہیں بچاتا تھا جبکہ دوسرا لوگوں میں چغلیاں لگاتا پھرتا تھا۔" پھر نبی کریم ﷺ نے کھجور کے درخت کی ایک ہری شاخ لی، اس کے دو ٹکڑے کیے اور ہر قبر پر ایک ایک ٹکڑا گاڑتے ہوئے فرمایا: "شاید ان کی سزا اس وقت تک کے لیے ہلکی کر دی جائے جب تک کہ یہ خشک نہ ہو جائیں۔"
Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam do qabron ke paas se guzre to farmaya: "In donon ko azab diya ja raha hai, aur inhen kisi bade gunah (apni zindagi mein) ki wajah se saza nahi di ja rahi hai. In mein se aik peshab ke chheenton se khud ko nahi bachata tha jabkay dusra logon mein chugliyan lagata phirta tha." Phir Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne khajoor ke darakht ki aik hari shaakh li, iske do tukde kiye aur har qabar par aik aik tukda gaarte hue farmaya: "Shayad in ki saza is waqt tak ke liye halki kar di jaye jab tak ke yeh khushk na ho jayen."
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِقَبْرَيْنِ فَقَالَ «إِنَّ هَذَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي غَيْرِ كَبِيرٍ فِي النَّمِيمَةِ وَالْبَوْلِ» ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا فَوَصَلَهَا عَلَيْهِمَا وَقَالَ «عَسَى أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا»