10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Section on the Martyr
فَصْلٌ فِي الشَّهِيدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
nubayḥin al-‘anazī | Nabihan bin Abdullah Al-Anzi | Trustworthy |
al-swad bn qaysin | Al-Aswad ibn Qays al-'Abdi | Thiqah |
abū ‘awānah | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
shaybān bn abī shaybah | Shaiban ibn Abi Shaybah al-Habti | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
‘imrān bn mūsá bn mujāshi‘in | Imran ibn Musa al-Jurjani | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ | نبيح بن عبد الله العنزي | ثقة |
الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ | الأسود بن قيس العبدي | ثقة |
أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | شيبان بن أبي شيبة الحبطي | صدوق حسن الحديث |
عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ | عمران بن موسى الجرجاني | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 3184
Jabir ibn Abdullah narrated that the Prophet ﷺ went out from Medina to fight the polytheists, so my father, may Allah be pleased with him, said to me: “O Jabir! You have no blame on you if you stay among those who guard Medina, until you know what will become of our affair. By Allah, were it not that I am leaving behind me my daughters, I would love to be killed in front of you.” So I was among those guarding Medina, when my paternal uncle's son came to me with my father and my maternal uncle, whom he had placed on a camel, and he entered Medina with them to bury them in our graveyards, when a man caught up with us, calling out: “Behold! The Prophet ﷺ orders you to return with the deceased, and bury them in their battlefields where they were killed.” He said: So we returned with them to the place where they were killed.
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ مشرکین سے لڑنے کے لیے مدینہ سے نکلے، تو میرے والد ماجد رضی اللہ عنہ نے مجھ سے کہا: ''اے جابر! اگر تم مدینہ کی حفاظت کرنے والوں کے ساتھ رہو تو تم پر کوئی الزام نہیں، یہاں تک کہ تمہیں پتہ چل جائے کہ ہمارے معاملے کا کیا بنے گا۔ اللہ کی قسم! اگر میری پشت پر میری بیٹیاں نہ ہوتیں تو مجھے تمہارے سامنے شہید ہونا بہت پسند ہوتا۔'' چنانچہ میں مدینہ کی حفاظت کرنے والوں میں شامل تھا کہ میرے چچا زاد بھائی میرے والد اور میرے ماموں کو اونٹ پر سوار کر کے میرے پاس آئے، جنہیں وہ اپنے ساتھ مدینہ میں ہمارے قبروں میں دفن کرنے کے لیے لائے تھے کہ ایک شخص نے ہمیں یہ کہتے ہوئے آ لیا: ''سنو! نبی ﷺ آپ کو حکم دیتے ہیں کہ میتوں کو واپس لے جاؤ، اور انہیں ان کے شہادت گاہوں میں دفن کرو جہاں وہ مارے گئے تھے۔'' انہوں نے کہا: تو ہم انہیں اس جگہ واپس لے گئے جہاں وہ مارے گئے تھے۔
Jibir bin Abdullah Radi Allaho Anho se riwayat hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam mushrikeen se ladne ke liye Madinah se nikle, to mere walid majid Radi Allaho Anho ne mujhse kaha: "Aye Jabir! Agar tum Madinah ki hifazat karne walon ke sath raho to tum par koi ilzaam nahi, yahan tak ki tumhen pata chal jaye ki humare mamle ka kya bane ga. Allah ki qasam! Agar meri peeth par meri betiyan na hoti to mujhe tumhare samne shaheed hona bahut pasand hota." Chunancha main Madinah ki hifazat karne walon me shamil tha ki mere chacha zad bhai mere walid aur mere mamun ko unt par sawar kar ke mere pas aaye, jinhen wo apne sath Madinah me humare qabron me dafan karne ke liye laaye the ki ek shakhs ne hamen ye kehte huye aa liya: "Suno! Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam aap ko hukum dete hain ki maiton ko wapas le jao, aur unhen un ke shahadat gaahon me dafan karo jahan wo maare gaye the." Unhon ne kaha: To hum unhen us jagah wapas le gaye jahan wo maare gaye the.
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ لِيُقَاتِلَهُمْ فَقَالَ لِي أَبِي عَبْدِ اللَّهِ يَا جَابِرُ لَا عَلَيْكَ أَنْ تَكُونَ فِي نُظَّارِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ حَتَّى تَعْلَمَ إِلَى مَا يَصِيرُ أَمْرُنَا فَإِنِّي وَاللَّهِ لَوْلَا أَنِّي أَتْرُكُ بَنَاتٍ لِي بَعْدِي لَأَحْبَبْتُ أَنْ تُقْتَلَ بَيْنَ يَدَيَّ فَبَيْنَا أَنَا فِي النَّظَّارِينَ إِذْ جَاءَ ابْنُ عَمَّتِي بِأَبِي وَخَالِي عَادَلَهُمَا عَلَى نَاضِحٍ فَدَخَلَ بِهِمَا الْمَدِينَةَ لِيَدْفِنَهُمَا فِي مَقَابِرِنَا إِذْ لَحِقَ رَجُلٌ يُنَادِي «أَلَا إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَرْجِعُوا بِالْقَتْلَى فَتَدْفِنُوهَا فِي مَصَارِعِهَا حَيْثُ قُتِلَتْ» قَالَ فَرَجَعْنَاهُمَا مَعَ الْقَتْلَى حَيْثُ قُتِلَتْ