11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on Collecting Wealth from Permissible Means and What Relates to That
بَابُ جَمْعِ الْمَالِ مِنْ حِلِّهِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِذَلِكَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Ibn Hujayrah | Abdul Rahman bin Hajira Al-Khaulani | Trustworthy |
| Darraj Abu al-Samh | Abdullah ibn Al-Samah Al-Sahmi | Trustworthy, good in Hadith |
| Amraw ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Abdullah ibn Muhammad ibn Salm | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| ابْنِ حُجَيْرَةَ | عبد الرحمن بن حجيرة الخولاني | ثقة |
| دَرَّاجٌ أَبُو السَّمْحِ | عبد الله بن السمح السهمي | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحِيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ | عبد الله بن محمد المقدسي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3216
Amr ibn al-Harith narrated to us, saying: The Messenger of Allah ﷺ said: "When you have paid the Zakat of your wealth, you have fulfilled your duty upon it. Whoever collects wealth unjustly, then gives charity from it, there is no reward for him in it, and its burden will remain upon him."
ہم سے عمرو بن حارث نے بیان کیا ، کہا رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”جب تم اپنے مال کی زکوٰۃ ادا کردو تو تم نے اس کا حق ادا کردیا اور جو ظلم سے مال جمع کرے پھر اس میں سے صدقہ کرے تو اس کے لئے اس میں کوئی ثواب نہیں اور اس کا وبال اس پر رہے گا“
Hum se Amr bin Haris ne bayan kiya, kaha Rasul Allah ﷺ ne farmaya "Jab tum apne mal ki zakat ada karo to tum ne uska haq ada kar diya aur jo zulm se mal jama kare phir us mein se sadqa kare to uske liye us mein koi sawab nahin aur uska waabal us par rahe ga"
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ يَقُولُ حَدَّثَنِي دَرَّاجٌ أَبُو السَّمْحِ عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أَدَّيْتَ زَكَاةَ مَالِكَ فَقَدْ قَضَيْتَ مَا عَلَيْكَ فِيهِ وَمَنْ جَمَعَ مَالًا حَرَامًا ثُمَّ تَصَدَّقَ بِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ فِيهِ أَجْرٌ وَكَانَ إِصْرُهُ عَلَيْهِ»