11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Chapter on the Warning for Those Who Withhold Zakat

بَابُ الْوَعِيدِ لِمَانِعِ الزَّكَاةِ

Sahih Ibn Hibban 3253

Suhayl ibn Abi Salih narrated from his father, from Abu Hurayrah, that the Messenger of Allah (ﷺ) said, “Whoever possesses wealth and does not pay Zakat due upon it, on the Day of Resurrection it will be gathered for him in the Hellfire and made into plates, then his forehead and his back will be cauterized with them, until Allah passes judgment among His creation on a Day the length of which will be fifty thousand years. Then he will see his path, leading to either Paradise or the Fire. And whoever possesses camels and does not pay Zakat due upon them, they will be spread out for him in an even land, in the most perfect condition they were used to be in. Every time the last of them passes by him, the first of them will be brought back to him, until Allah passes judgment among His creation on a Day the length of which will be fifty thousand years. Then he will see his path, leading to either Paradise or the Fire. And whoever possesses sheep and does not pay Zakat due upon them, they will be spread out for him in an even land in the most perfect condition they were used to be in, trampling him with their hooves and butting him with their horns. There will be none among them that is one-eyed or lame. Every time the last of them passes by him, the first of them will be brought back to him, until Allah passes judgment among His creation on a Day the length of which will be fifty thousand years. Then he will see his path, leading to either Paradise or the Fire.”

سہیل بن ابی صالح اپنے والد سے روایت کرتے ہیں، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جس شخص کے پاس مال ہو اور وہ اس کی زکوٰۃ ادا نہ کرے تو قیامت کے دن اس کے لیے اسے آگ میں تپایا جائے گا اور اس کی تختیاں بنائی جائیں گی پھر ان سے اس کے پہلو اور پیشانی کو داغا جائے گا یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ اپنی مخلوق کے درمیان فیصلہ فرما دے اور وہ دن پچاس ہزار سال کے برابر ہوگا، پھر وہ اپنا راستہ دیکھے گا کہ آیا وہ جنت کی طرف ہے یا جہنم کی طرف، اور جس شخص کے پاس اونٹ ہوں اور وہ ان کی زکوٰۃ ادا نہ کرے تو انہیں اس کے لیے ایک ہموار زمین میں پھیلا دیا جائے گا جس حالت میں وہ رہتے تھے، جب آخری اونٹ اس کے پاس سے گزرے گا تو پہلا اونٹ دوبارہ واپس لایا جائے گا یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ اپنی مخلوق کے درمیان فیصلہ فرما دے اور وہ دن پچاس ہزار سال کے برابر ہوگا، پھر وہ اپنا راستہ دیکھے گا کہ آیا وہ جنت کی طرف ہے یا جہنم کی طرف، اور جس شخص کے پاس بکریاں ہوں اور وہ ان کی زکوٰۃ ادا نہ کرے تو انہیں اس کے لیے ایک ہموار زمین میں پھیلا دیا جائے گا جس حالت میں وہ رہتے تھے اور وہ اسے اپنے سینگوں سے ماریں گی اور اپنے پاؤں سے روندیں گی ان میں کوئی کانا یا لنگڑا نہ ہوگا، جب آخری بکری اس کے پاس سے گزرے گی تو پہلی بکری دوبارہ واپس لائی جائے گی یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ اپنی مخلوق کے درمیان فیصلہ فرما دے اور وہ دن پچاس ہزار سال کے برابر ہوگا، پھر وہ اپنا راستہ دیکھے گا کہ آیا وہ جنت کی طرف ہے یا جہنم کی طرف۔"

Suhail bin Abi Saleh apne walid se riwayat karte hain, unhon ne Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat ki keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jis shakhs ke paas maal ho aur wo us ki zakat ada na kare to qayamat ke din us ke liye use aag mein tapaya jayega aur us ki takhtiyan banai jayengi phir un se us ke پهلو aur پیشانی ko daagha jayega yahan tak keh Allah Ta'ala apni makhlooq ke darmiyan faisla farma de aur wo din pachas hazar saal ke barabar hoga, phir wo apna rasta dekhega keh aaya wo jannat ki taraf hai ya jahannam ki taraf, aur jis shakhs ke paas unt hon aur wo un ki zakat ada na kare to unhen us ke liye ek hamar zameen mein phela diya jayega jis halat mein wo rehte the, jab aakhri unt us ke paas se guzarega to pehla unt dobara wapas laya jayega yahan tak keh Allah Ta'ala apni makhlooq ke darmiyan faisla farma de aur wo din pachas hazar saal ke barabar hoga, phir wo apna rasta dekhega keh aaya wo jannat ki taraf hai ya jahannam ki taraf, aur jis shakhs ke paas bakriyan hon aur wo un ki zakat ada na kare to unhen us ke liye ek hamar zameen mein phela diya jayega jis halat mein wo rehte the aur wo use apne singon se marengi aur apne paon se rondegi un mein koi kana ya langra na hoga, jab aakhri bakri us ke paas se guzaregi to pehli bakri dobara wapas lai jayegi yahan tak keh Allah Ta'ala apni makhlooq ke darmiyan faisla farma de aur wo din pachas hazar saal ke barabar hoga, phir wo apna rasta dekhega keh aaya wo jannat ki taraf hai ya jahannam ki taraf."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ عَبْدٍ لَهُ مَالٌ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهُ إِلَّا جَمَعَ اللَّهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُحْمَى عَلَيْهِ صَفَائِحُ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ يُكْوَى بِهَا جَبِينُهُ وَظَهْرُهُ حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ ثُمَّ يَرَى سَبِيلَهُ إِمَّا إِلَى جُنَّةٍ وَإِمَّا إِلَى نَارٍ وَمَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهَا إِلَّا بُطِحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ أَوْفَرَ مَا كَانَتْ تَسِيرُ عَلَيْهِ كُلَّمَا مَضَى عَلَيْهِ أُخْرَاهَا رُدَّتْ عَلَيْهِ أُولَاهَا حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ثُمَّ يَرَى سَبِيلَهُ إِمَّا إِلَى جُنَّةٍ وَإِمَّا إِلَى نَارٍ وَمَا مِنْ صَاحِبِ غَنَمٍ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهَا إِلَّا بُطِحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ كَأَوْفَرِ مَا كَانَتْ فَتَطَؤُهُ بِأَظْلَافِهَا وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا لَيْسَ فِيهَا عَقْصَاءُ وَلَا جَلْحَاءُ كُلَّمَا مَضَتْ عَلَيْهِ أُخْرَاهَا رُدَّتْ عَلَيْهِ أُولَاهَا حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ثُمَّ يَرَى سَبِيلَهُ إِمَّا إِلَى جُنَّةٍ وَإِمَّا إِلَى نَارٍ»