11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on the Warning for Those Who Withhold Zakat
بَابُ الْوَعِيدِ لِمَانِعِ الزَّكَاةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abīh | Sumayyan al-Aslami | Saduq Hasan al-Hadith |
muḥammad bn abī yaḥiyá al-aslamī | Muhammad ibn Abi Yahya al-Aslami | Trustworthy |
fuḍayl bn sulaymān | Al-Fudayl ibn Sulayman an-Namari | Truthful but with many mistakes |
muḥammad bn abī bakrin al-maqaddamī | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِيهِ | سمعان الأسلمي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحِيَى الأَسْلَمِيُّ | محمد بن أبي يحيى الأسلمي | ثقة |
فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الفضيل بن سليمان النميري | صدوق له خطأ كثير |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمَقَدَّمِيُّ | محمد بن أبي بكر المقدمي | ثقة |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 3265
Abu Sa'id al-Khudri said: While the Messenger of Allah ﷺ was distributing gold, a man came to him and said: "O Messenger of Allah, give me some." So he gave him some. Then he said: "Give me more." So he gave him more. This happened three times. Then he turned to leave, and the Messenger of Allah ﷺ said: "That man came to me and asked me, so I gave him. Then he asked me again and I gave him, three times. Then he turned away, and he has placed fire in his garment; when he returns to his family... "
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب سونا تقسیم فرما رہے تھے تو ایک آدمی آپ کے پاس آیا اور کہا کہ اللہ کے رسول! مجھے بھی عنایت فرمائیے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے کچھ دے دیا، پھر اس نے کہا کہ اور عنایت فرمائیے، تو آپ نے اور دے دیا، یہ سلسلہ تین بار ہوا، پھر وہ مڑ کر جانے لگا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ یہ شخص میرے پاس آیا اور مجھ سے مانگا، میں نے اسے دے دیا، پھر اس نے مجھ سے مانگا تو میں نے اسے دے دیا، یہ سلسلہ تین بار جاری رہا، پھر وہ مڑ گیا حالانکہ اس نے اپنے کپڑے میں آگ رکھ لی ہے جب وہ اپنے اہل و عیال کے پاس واپس جائے گا ۔۔۔۔
Abu Saeed Khudri Radi Allahu Anhu kehte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab sona taqseem farma rahe the to ek aadmi aap ke paas aaya aur kaha ki Allah ke Rasul! mujhe bhi inaayat farmaiye, to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne use kuch de diya, phir usne kaha ki aur inaayat farmaiye, to aap ne aur de diya, yah silsila teen baar hua, phir wo mud kar jane laga to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki yah shakhs mere paas aaya aur mujhse manga, maine use de diya, phir usne mujhse manga to maine use de diya, yah silsila teen baar jari raha, phir wo mud gaya halanki usne apne kapde mein aag rakh li hai jab wo apne ahal o ayaal ke paas wapas jaye ga
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الْأَسْلَمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُقَسِّمُ ذَهَبًا إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي فَأَعْطَاهُ ثُمَّ قَالَ زِدْنِي فَزَادَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ وَلَّى مُدْبِرًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَأْتِينِي الرَّجُلُ فَيَسْأَلُنِي فَأُعْطِيهِ ثُمَّ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ وَلَّى مُدْبِرًا وَقَدْ جَعَلَ فِي ثَوْبِهِ نَارًا إِذَا انْقَلَبَ إِلَى أَهْلِهِ»