11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Chapter on Voluntary Charity

بَابُ صَدَقَةِ التَّطَوُّعِ

Sahih Ibn Hibban 3315

Narrated Aisha: The wives of the Prophet (ﷺ) were gathered around him, and not one of them was missing. I said, "O Messenger of Allah, which of us will be the first to join you?" He said, "The one with the longest hand." So we took a measuring stick and compared our handspans. Sawdah bint Zam'ah, who was known for her generous charity, passed away. We then understood that the Prophet (ﷺ) meant 'the longest hand in charity.'"

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ ایک مرتبہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ازواج مطہرات آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے گرد جمع تھیں اور کوئی بھی غائب نہ تھی۔ میں نے عرض کیا: "یا رسول اللہ! ہم میں سے کون سب سے پہلے آپ سے ملے گی؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "وہ جس کا ہاتھ سب سے زیادہ لمبا ہو گا۔" تو ہم نے ایک چھڑی لی اور اپنے اپنے ہاتھوں کا ناپ لیا۔ حضرت سودہ بنت زمعہ رضی اللہ عنہا، جو اپنی فراخدلی اور صدقہ و خیرات کرنے کے لیے مشہور تھیں، سب سے پہلے وفات پا گئیں۔ تب ہمیں سمجھ آیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی مراد "صدقہ و خیرات میں سب سے زیادہ لمبا ہاتھ" تھی۔

Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain keh aik martaba Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki azwaj mutahharaat Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke gird jama thi aur koi bhi ghaib na thi. Mein ne arz kiya: "Ya Rasul Allah! Hum mein se kaun sab se pehle aap se milay gi?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Woh jis ka hath sab se zyada lamba ho ga." To hum ne aik chhari li aur apne apne hathon ka naap liya. Hazrat Sauda bint Zam'a Radi Allahu Anha, jo apni farakhdili aur sadqa o khairat karne ke liye mash'hoor thin, sab se pehle wafaat pa gain. Tab humen samjha aaya keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki murad "sadqa o khairat mein sab se zyada lamba hath" thi.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ السَّدُوسِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ فِرَاسٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ نِسَاءَ النَّبِيِّ ﷺ اجْتَمَعْنَ عِنْدَهُ لَمْ تُغَادِرْ مِنْهُنَّ وَاحِدَةٌ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَّتُنَا أَسْرَعُ بِكَ لُحُوقًا؟ فَقَالَ «أَطْوَلُكُنَّ يَدًا» قَالَ فَأَخَذْنَ قَصَبَةً يَتَذَارَعْنَهَا فَمَاتَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ وَكَانَتْ كَثِيرَةَ الصَّدَقَةِ فَظَنَنَّا أَنَّهُ قَالَ أَطْوَلُكُنَّ يَدًا بِالصَّدَقَةِ