11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on Voluntary Charity
بَابُ صَدَقَةِ التَّطَوُّعِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Hammam ibn Munabbih | Hammam ibn Munabbih al-Yamani | Trustworthy |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Ibn Abi al-Sariy | Muhammad ibn Al-Mutawakkil Al-Qurashi | Saduq (Trustworthy) Hasan (Good) Al-Hadith |
| Ibn Qutayba | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ | همام بن منبه اليماني | ثقة |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ | محمد بن المتوكل القرشي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3332
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The example of a miser and a charitable person is like that of two men who have upon them iron cloaks, from their chests to their collarbones. Whenever the charitable person gives in charity or speaks a good word, the cloak loosens from his skin, until its traces vanish and his fingers come out. As for the miser, whenever he spends or thinks of spending, the cloak clings to him and every ring bites into its place. He tries to loosen it, but it will not loosen."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بخیل اور سخی کی مثال دو آدمیوں کی سی ہے جن پر لوہے کے کڑے پہنا دیے گئے ہوں جو ان کے سینوں سے لے کر ہنسلیوں تک ہوں۔ جب سخی صدقہ کرتا ہے یا اچھی بات کہتا ہے تو وہ کڑا اس کے جسم سے ڈھیلا ہوجاتا ہے یہاں تک کہ اس کے آثار مٹ جاتے ہیں اور اس کی انگلیاں باہر نکل آتی ہیں۔ رہا بخیل تو جب بھی وہ خرچ کرتا ہے یا خرچ کرنے کا ارادہ کرتا ہے تو وہ کڑا اس سے چمٹ جاتا ہے اور ہر ایک کڑی اپنی جگہ پر دھنس جاتی ہے۔ وہ اسے ڈھیلا کرنے کی کوشش کرتا ہے لیکن وہ ڈھیلا نہیں ہوتا۔“
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Bakhil aur sakhi ki misaal do admiyon ki si hai jin par lohe ke kare pehna diye gaye hon jo un ke seeno se le kar hansliyon tak hon. Jab sakhi sadqa karta hai ya acchi baat kehta hai to woh kara us ke jism se dheela ho jata hai yahan tak ke us ke asar mit jate hain aur us ki ungliyan bahar nikal aati hain. Raha bakhil to jab bhi woh kharch karta hai ya kharch karne ka irada karta hai to woh kara us se chimat jata hai aur har ek kari apni jagah par dhans jati hai. Woh use dheela karne ki koshish karta hai lekin woh dheela nahi hota."
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَثَلُ الْبَخِيلِ وَالْمُتَصَدِّقِ كَمَثَلِ رَجُلَيْنِ عَلَيْهِمَا جُبَّتَانِ أَوْ جَنَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ مِنْ لَدُنْ ثُدِيِّهِمَا إِلَى تَرَاقِيهِمَا فَأَمَّا الْمُنْفِقُ فَكُلَّمَا تَصَدَّقَ وَحَدَّثَ نَفْسَهُ ذَهَبَتْ عَنْ جِلْدِهِ حَتَّى تَعْفُوَ أَثَرَهُ وَتَجُوزَ بَنَانَهُ وَالْبَخِيلُ كُلَّمَا أَنْفَقَ شَيْئًا وَحَدَّثَ بِهِ نَفْسَهُ لَزِمَتْهُ وَعَضَّتْ كُلُّ حَلْقَةٍ مِنْهَا مَكَانَهَا فَهُوَ يُوَسِّعُهَا وَلَا تَتَّسِعُ»