11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on Voluntary Charity
بَابُ صَدَقَةِ التَّطَوُّعِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Abi Yahya | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Ishaqa ibn Abdullah ibn Abi Talha | Ishaq ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy, Hadith Scholar |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ahmad ibn Abi Bakr | Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
| Umar ibn Sa'id ibn Sinan | Umar ibn Sinan al-Manbiji | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | إسحاق بن عبد الله الأنصاري | ثقة حجة |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ | أحمد بن أبي بكر القرشي | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ | عمر بن سنان المنبجي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3340
Anas bin Malik said: Abu Talha was the wealthiest of the Ansar in Medina, and the most beloved of his wealth to him was Bayraha'. It was facing the Mosque, and the Messenger of Allah (ﷺ) would enter it and drink from its good water. Anas said: When this verse was revealed: "Never will you attain the good [reward] until you spend [in the way of Allah ] from that which you love" [3:92]. Abu Talha got up to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah! Allah says in His Book: 'Never will you attain the good [reward] until you spend [in the way of Allah] from that which you love' [3:92], and the most beloved of my wealth to me is Bayraha'. So it is a Sadaqah (charity) for the sake of Allah. I seek its reward and its treasure with Allah. So put it, O Messenger of Allah, wherever you wish." The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Blessed is that, a profitable property, blessed is that, a profitable property! And I have heard what you have said about it. And I see that you should make it for your near relatives." Abu Talha said: "I will do that, O Messenger of Allah." So Abu Talha distributed it among his relatives and cousins.
انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ابو طلحہ انصاری رضی اللہ عنہ مدینہ کے انصار میں سب سے زیادہ مالدار تھے اور اپنی ساری دولت میں انہیں اپنے باغ بیرحاء سے زیادہ محبت تھی وہ مسجد کے مقابل تھا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس میں داخل ہوتے اور اس کے میٹھے پانی سے پانی پیتے تھے انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب یہ آیت کریمہ نازل ہوئی "ہرگز تم نیکی کو نہ پہنچ سکو گے جب تک اپنے پیارے مال میں سے خرچ نہ کرو" تو ابو طلحہ رضی اللہ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس اٹھے اور عرض کی "یا رسول اللہ! اللہ تعالیٰ اپنی کتاب میں فرماتا ہے کہ" ہرگز تم نیکی کو نہ پہنچ سکو گے جب تک اپنے پیارے مال میں سے خرچ نہ کرو" اور میری ساری دولت میں مجھے بیرحاء سب سے زیادہ محبوب ہے تو وہ اللہ کے راستے میں صدقہ ہے میں اس کا ثواب اور اس کا خزانہ اللہ سے چاہتا ہوں آپ اسے جہاں چاہیں رکھ دیں یا رسول اللہ! رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "یہ بڑی برکت والی ہے یہ نفع والی چیز ہے اور میں نے سنا جو تم نے اس کے بارے میں کہا اور میں دیکھتا ہوں کہ تم اسے اپنے قریبی رشتہ داروں میں تقسیم کر دو" ابو طلحہ رضی اللہ عنہ نے کہا "میں ایسا ہی کروں گا یا رسول اللہ" چنانچہ ابو طلحہ رضی اللہ عنہ نے اسے اپنے رشتہ داروں اور اپنے چچا زاد بھائیوں میں تقسیم کر دیا۔
Anas bin Malik razi Allah anhu kehte hain ki Abu Talha Ansari razi Allah anhu Madine ke Ansar mein sab se ziada maldar the aur apni sari daulat mein unhen apne bagh Birra se ziada mohabbat thi woh masjid ke muqabil tha Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam is mein dakhil hote aur is ke meethay pani se pani peete thay Anas razi Allah anhu kehte hain ki jab yeh ayat karima nazil hui "Har giz tum neki ko na pahuncho ge jab tak apne piyare mal mein se kharch na karo" to Abu Talha razi Allah anhu Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke paas uthe aur arz ki "Ya Rasul Allah! Allah Ta'ala apni kitab mein farmata hai ki "Har giz tum neki ko na pahuncho ge jab tak apne piyare mal mein se kharch na karo" aur meri sari daulat mein mujhe Birra sab se ziada mahboob hai to woh Allah ke raste mein sadaqah hai main is ka sawab aur is ka khazanah Allah se chahta hun aap isay jahan chahein rakh dein ya Rasul Allah! Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya "Yeh badi barkat wali hai yeh nafa wali cheez hai aur maine suna jo tum ne is ke bare mein kaha aur main dekhta hun ki tum isay apne qareebi rishtedaron mein taqseem kar do" Abu Talha razi Allah anhu ne kaha "Main aisa hi karunga ya Rasul Allah" chunancha Abu Talha razi Allah anhu ne isay apne rishtedaron aur apne chacha zad bhaiyon mein taqseem kar diya.
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ أَنْصَارِيٍّ بِالْمَدِينَةَ مَالًا وَكَانَ أَحَبَّ أَمْوَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرَحَاءُ وَكَانَتْ مُسْتَقْبِلَةَ الْمَسْجِدِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدْخُلُهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ قَالَ أَنَسٌ فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} قَامَ أَبُو طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} وَإِنَّ أَحَبَّ أَمْوَالِي إِلَيَّ بَيْرَحَاءُ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ أَرْجُو بِرَّهَا وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ فَضَعْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ حَيْثُ شِئْتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «بَخٍ ذَاكَ مَالٌ رَابِحٌ بَخٍ ذَاكَ مَالٌ رَابِحٌ وَقَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ فِيهَا وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الْأَقْرَبِينَ» فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ وَبَنِي عَمِّهِ