11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Chapter on Voluntary Charity

بَابُ صَدَقَةِ التَّطَوُّعِ

Sahih Ibn Hibban 3355

Abu Huraira reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "While a man was in the wilderness, he heard a voice from a cloud saying, 'Water the garden of so-and-so.' The cloud moved on and poured rain. The man followed a channel until he reached a man standing in a garden, distributing water. He said, 'O servant of Allah, what is your name?' The man said, 'So-and-so,' the name that he had heard in the cloud. He said, 'How did you know my name?' He said, 'I heard a voice in the cloud from which this water came, saying, 'Water the garden of so-and-so,' mentioning your name. Tell me what you do with it.' He said, 'When you say that, then listen. I give a third of it in charity, I eat a third with my family, and I return a third to it (for cultivation).'"

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا کہ ایک آدمی جنگل میں جا رہا تھا کہ اس نے بادل سے یہ آواز سنی کہ فلاں شخص کے باغ کو سیراب کرو، پھر وہ بادل چلا اور کہیں جا کر برس گیا، وہ شخص نہر کے ساتھ ساتھ چلتا رہا یہاں تک کہ وہ ایک آدمی کے پاس پہنچا جو اپنے باغ میں کھڑا پانی تقسیم کر رہا تھا، اس نے کہا اللہ کے بندے! آپ کا نام کیا ہے؟ اس نے کہا: فلاں، اور یہ وہی نام تھا جو اس نے بادل سے سنا تھا، اس نے کہا تم میرا نام کیسے جانتے ہو؟ اس نے کہا کہ میں نے اس بادل سے جس سے یہ پانی آیا ہے یہ آواز سنی ہے کہ فلاں کے باغ کو سیراب کرو اور اس نے تمہارا نام لیا، بتاؤ تو اس کے ساتھ کیا کرتے ہو؟ اس نے کہا جب تم یہ کہتے ہو تو سنو! اس میں سے ایک حصہ میں صدقہ کرتا ہوں، ایک حصہ اپنے بال بچوں کے ساتھ کھاتا ہوں اور ایک حصہ اس میں واپس کر دیتا ہوں۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki ek aadmi jungle mein ja raha tha ki usne badal se ye aawaz suni ki falan shaks ke bagh ko sirab karo, phir wo badal chala aur kahin ja kar baras gaya, wo shaks nahar ke sath sath chalta raha yahan tak ki wo ek aadmi ke pass pahuncha jo apne bagh mein khara pani taqseem kar raha tha, usne kaha Allah ke bande! Aap ka naam kya hai? Usne kaha: Falan, aur ye wohi naam tha jo usne badal se suna tha, usne kaha tum mera naam kaise jante ho? Usne kaha ki maine us badal se jisse ye pani aaya hai ye aawaz suni hai ki falan ke bagh ko sirab karo aur usne tumhara naam liya, batao to iske sath kya karte ho? Usne kaha jab tum ye kahte ho to suno! Is mein se ek hissa mein sadqa karta hun, ek hissa apne bal bachchon ke sath khata hun aur ek hissa is mein wapas kar deta hun.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «بَيْنَمَا رَجُلٌ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ إِذْ رَأَى سَحَابَةً فَسَمِعَ فِيهَا صَوْتًا اسْقِ حَدِيقَةَ فُلَانٍ فَجَاءَ ذَلِكَ السَّحَابُ فَأَفْرَغَ مَا فِيهِ فِي حُرَّةٍ قَالَ فَانْتَهَيْتُ فَإِذَا فِيهَا أَذْنَابُ شِرَاجٍ وَإِذَا شَرْجَةٌ مِنْ تِلْكَ الشُّرَجِ قَدِ اسْتَوْعَبَتِ الْمَاءَ فَسَقَتْهُ فَانْتَهَيْتُ إِلَى رَجُلٍ قَائِمٍ يَحُولُ الْمَاءَ بِمِسْحَاتِهِ فِي حَدِيقَةٍ فَقُلْتُ لَهُ يَا عَبْدَ اللَّهِ مَا اسْمُكَ؟ فَقَالَ فُلَانٌ الِاسْمُ الَّذِي سَمِعَ فِيَ السَّحَابَةِ قَالَ كَيْفَ تَسْأَلُنِي يَا عَبْدَ اللَّهِ عَنِ اسْمِي؟ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ فِيَ السَّحَابَةِ الَّذِي هَذَا مَاؤُهَا يَقُولُ اسْقِ حَدِيقَةَ فُلَانٍ بِاسْمِكَ فَأَخْبِرْنِي مَا تَصْنَعُ فِيهَا قَالَ أَمَا إِذَا قُلْتَ هَذَا فَإِنِّي أَنْظُرُ إِلَى مَا خَرَجَ مِنْهَا فَأَصَّدَقُ بِثُلُثِهِ وَآكُلُ أَنَا وَعِيَالِي ثُلُثَهُ وَأُعِيدُ فِيهَا ثُلُثَهُ»