11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on Asking and Taking, and What Relates to It: Reward, Praise, and Gratitude
بَابُ الْمَسْأَلَةِ وَالْأَخْذِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهِ مِنَ الْمُكَافَأَةِ وَالثَّنَاءِ وَالشُّكْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
smrh bn jundubin | Samura ibn Jundub al-Fazari | Companion |
zayd bn ‘qbh | Zayd ibn Uqbah al-Fazari | Trustworthy |
‘abd al-malik bn ‘umayrin | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
dāwud al-ṭā’ī | Dawud ibn Nasir al-Ta'i | Trustworthy |
ismā‘īl bn ‘ulayyah | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
aḥmad bn al-miqdām | Ahmad ibn al-Muqdam al-'Ijli | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq bn ibrāhīm | Muhammad ibn Ishaq al-Sarraj | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ | سمرة بن جندب الفزاري | صحابي |
زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ | زيد بن عقبة الفزاري | ثقة |
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
دَاوُدُ الطَّائِيُّ | داود بن نصير الطائي | ثقة |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ | أحمد بن المقدام العجلي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إسحاق السراج | حافظ ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3386
Samura ibn Jundub narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Verily, asking questions can wear a man down, so whoever wishes can continue to ask and whoever wishes can leave it, except when asking someone in authority or when a matter befalls him for which he finds no solution.”
حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "بے شک سوال کرنا انسان کو تھکا دیتا ہے، لہٰذا جو چاہے پوچھتا رہے اور جو چاہے چھوڑ دے، سوائے اس کے کہ کسی صاحب اختیار سے پوچھے یا پھر ایسا کوئی معاملہ پیش آ جائے جس کا حل اسے نہ سوجھ رہا ہو۔"
Hazrat Samra bin Jundub Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Be shak sawal karna insan ko thaka deta hai, lihaza jo chahe poochta rahe aur jo chahe chhor de, siwaye is ke ki kisi sahib e ikhtiyar se pooche ya phir aisa koi mamla pesh aa jaye jis ka hal use na soojh raha ho."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ الطَّائِيُّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ قَالَ لَهُ الْحَجَّاجُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْأَلَنِي؟ فَقَالَ قَالَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ هَذِهِ الْمَسْأَلَةَ كَدٌّ يَكُدُّ بِهَا الرَّجُلُ وَجْهَهُ فَمَنْ شَاءَ أَبْقَى عَلَى وَجْهِهِ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَ إِلَّا أَنْ يَسْأَلَ ذَا سُلْطَانٍ أَوْ يَنْزِلَ بِهِ أَمْرٌ لَا يَجِدُ مِنْهُ بَدًّا»