12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on the Virtue of Fasting
بَابُ فَضْلِ الصَّوْمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
ḥumayd bn ‘abd al-raḥman | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
shu‘ayb bn abī ḥamzah | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
abī | Uthman ibn Kathir al-Qurashi | Trustworthy |
‘amrūun bn ‘uthmān bn sa‘īdin | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Thiqah (trustworthy) |
muḥammad bn ‘ubayd al-lah bn al-faḍl al-kalā‘ī | Muhammad ibn Ubayd Allah al-Kila'i | Uniquely documented by Ibn Habban |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
أَبِي | عثمان بن كثير القرشي | ثقة |
عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ | عمرو بن عثمان القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلاعِيُّ | محمد بن عبيد الله الكلاعي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
Sahih Ibn Hibban 3418
Shu'ayb narrated to us from Az-Zuhri, from Humayd ibn `Abdur-Rahman that his father, Abu Hurayrah, said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Whoever spends two things (a pair) in the cause of Allah, will be called from the gates of Paradise, 'O slave of Allah! This is good.' And Paradise has gates. Whoever was from the people of prayer will be called from the gate of prayer; whoever was from the people of Jihad will be called from the gate of Jihad; whoever was from the people of Sadaqah (charity) will be called from the gate of Sadaqah; and whoever was from the people of fasting will be called from the gate of Ar-Rayyan." Abu Bakr said, "O Messenger of Allah! Is there any need for one who is called from those gates (to enter from another gate)? Will every one of them be called, O Messenger of Allah?" He ﷺ said, "Yes, and I hope that you will be one of them."
ہم سے شعبہ نے بیان کیا، انہوں نے زہری سے ، انہوں نے حمید بن عبدالرحمٰن سے اور انہوں نے اپنے والد حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ”جو شخص بھی اللہ کے راستے میں دو (چیزیں) خرچ کرتا ہے تو اسے جنت کے دروازوں سے پکارا جائے گا: ”اللہ کے بندے! یہ (جنت) بہت ہی عمدہ جگہ ہے۔“ اور جنت کے (بہت سے) دروازے ہیں۔ جو شخص نماز والوں میں سے ہوگا اسے نماز کے دروازے سے پکارا جائے گا، جو شخص جہاد کرنے والوں میں سے ہوگا اسے جہاد کے دروازے سے پکارا جائے گا، جو شخص صدقہ (خیرات) کرنے والوں میں سے ہوگا اسے صدقہ کے دروازے سے پکارا جائے گا اور جو شخص روزہ رکھنے والوں میں سے ہوگا اسے ”ریان“ کے دروازے سے پکارا جائے گا۔“ حضرت ابو بکر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: ”اللہ کے رسول! کیا اس شخص کے لیے (کسی اور دروازے سے داخل ہونے کی) ضرورت ہوگی جسے ان دروازوں سے پکارا جائے گا؟ کیا ان میں سے ہر ایک کو پکارا جائے گا؟ اللہ کے رسول!“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں اور مجھے امید ہے کہ تم انہیں میں سے ہو گے۔“
Hum se shoba ne bayan kya unho ne zahri se unho ne hameed bin abdur rahman se aur unho ne apne walid hazrat abu huraira razi Allah anhu se ke main ne rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ko ye farmate hue suna jo shakhs bhi Allah ke raste mein do cheezen kharch karta hai to use jannat ke darwazon se pukara jayega Allah ke bande ye jannat bahut hi umda jagah hai aur jannat ke bahut se darwaze hain jo shakhs namaz walon mein se hoga use namaz ke darwaze se pukara jayega jo shakhs jihad karne walon mein se hoga use jihad ke darwaze se pukara jayega jo shakhs sadqa khairat karne walon mein se hoga use sadqa ke darwaze se pukara jayega aur jo shakhs roza rakhne walon mein se hoga use rayyan ke darwaze se pukara jayega hazrat abu bakr razi Allah anhu ne arz kya Allah ke rasool kya is shakhs ke liye kisi aur darwaze se dakhil hone ki zaroorat hogi jise in darwazon se pukara jayega kya in mein se har ek ko pukara jayega Allah ke rasool aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya haan aur mujhe umeed hai ki tum inhen mein se ho ge
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ الرَّاهِبُ بِحِمْصَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ شَيْءٍ مِنَ الْأَشْيَاءِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دُعِيَ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَا خَيْرٌ وَلِلْجَنَّةِ أَبْوَابٌ فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلَاةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّلَاةِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الْجِهَادِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّدَقَةِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الرَّيَّانِ» قَالَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عَلَى أَحَدٍ يُدْعَى مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ مِنْ ضَرُورَةٍ هَلْ يُدْعَى مِنْهَا كُلُّ أَحَدٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «نَعَمْ وَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ»