6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Chapter on What Has Been Narrated Regarding Acts of Obedience and Their Rewards
بَابُ مَا جَاءَ فِي الطَّاعَاتِ وَثَوَابِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Ata | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Sharik ibn Abi Namir | Sharik ibn Abd Allah al-Laythi | Truthful, makes mistakes |
| Suleiman ibn Bilal | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
| Khalid ibn Makhlad | Khalid ibn Mikhlad al-Qutwani | Acceptable |
| Muhammad ibn Uthman al-Ijli | Muhammad ibn Uthman al-'Ijli | Thiqah |
| Muhammad ibn Ishaq ibn Ibrahim | Muhammad ibn Ishaq al-Sarraj | Trustworthy Hadith Scholar |
Sahih Ibn Hibban 347
Sharik bin Abi Namir narrated to us, on the authority of Ata, on the authority of Abu Hurairah who said: The Messenger of Allah ﷺ said, “Verily Allah, the Exalted and Glorious said, ‘Whoever shows enmity to a close friend (wali) of Mine, then I have declared war upon him. And My servant does not draw near to Me with anything more beloved to Me than the religious duties I have obligated upon him. And My servant continues to draw near to Me with supererogatory (nawafil) deeds until I love him. When I love him, I am his hearing with which he hears, and his sight with which he sees, and his hand with which he seizes, and his foot with which he walks. If he asks Me, I will surely grant him his request, and if he seeks My protection, I will surely grant him My protection. And I do not hesitate about anything that I am going to do as I hesitate about (taking) the soul of the believer: he hates death and I hate to displease him.”
حضرت شریک بن ابی نمر ہمیں عطاء کے واسطے سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی سند سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ جس نے میرے کسی ولی سے دشمنی کی تو میں نے اس سے جنگ کا اعلان کر دیا اور میرا بندہ مجھے کسی چیز کے ساتھ اتنا محبوب نہیں ہوتا جتنا کہ میرے فرض کردہ فرائض کی ادائیگی کے ساتھ اور میرا بندہ نوافل کے ذریعے میرے قریب ہوتا رہتا ہے یہاں تک کہ میں اس سے محبت کرنے لگ جاتا ہوں اور جب میں اس سے محبت کرنے لگتا ہوں تو میں اس کا کان بن جاتا ہوں جس سے وہ سنتا ہے اور اس کی آنکھ بن جاتا ہوں جس سے وہ دیکھتا ہے اور اس کا ہاتھ بن جاتا ہوں جس سے وہ پکڑتا ہے اور اس کا پاؤں بن جاتا ہوں جس سے وہ چلتا ہے اور اگر وہ مجھ سے مانگتا ہے تو میں ضرور اسے دیتا ہوں اور اگر وہ مجھ سے پناہ مانگتا ہے تو میں اسے ضرور پناہ دیتا ہوں اور میں جس چیز کو کرنے کا ارادہ کرتا ہوں اس میں اس طرح تردد نہیں کرتا جیسے مومن کی روح قبض کرنے میں تردد کرتا ہوں وہ موت کو ناپسند کرتا ہے اور مجھے اسے تکلیف دینا ناپسند ہے۔
Hazrat Sharik bin Abi Namar hamen ata ke wase se Abu Huraira raziallahu anhu ki sanad se riwayat karte hain ki Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Allah taala ne farmaya ki jisne mere kisi wali se dushmani ki to main ne us se jang ka elaan kar diya aur mera banda mujhe kisi cheez ke sath itna mahboob nahin hota jitna ki mere farz karda faraiz ki अदाigi ke sath aur mera banda nawafil ke zariye mere kareeb hota rehta hai yahan tak ki main us se mohabbat karne lagta hun aur jab main us se mohabbat karne lagta hun to main us ka kaan ban jata hun jisse woh sunta hai aur us ki aankh ban jata hun jisse woh dekhta hai aur us ka hath ban jata hun jisse woh pakadta hai aur us ka paon ban jata hun jisse woh chalta hai aur agar woh mujh se mangta hai to main zaroor use deta hun aur agar woh mujh se panah mangta hai to main use zaroor panah deta hun aur main jis cheez ko karne ka irada karta hun us mein is tarah taraddud nahin karta jaise momin ki rooh qabz karne mein taraddud karta hun woh maut ko napasand karta hai aur mujhe use takleef dena napasand hai.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا يَقُولُ مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا فَقَدْ آذَانِي وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ وَمَا يَزَالُ يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا فَإِنْ سَأَلَنِي عَبْدِي أَعْطَيْتُهُ وَإِنِ اسْتَعَاذَنِي أَعَذْتُهُ وَمَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ تَرَدُّدِي عَنْ نَفْسِ الْمُؤْمِنِ يَكْرَهُ الْمَوْتَ وَأَكْرَهُ مَسَاءَتَهُ»