2.
Book of Revelation
٢-
كِتَابُ الْوَحْيِ
Explanation of How the Revelation Began
بيان كيف بدئ الوَحْيِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abū slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
yaḥyá bn abī kathīrin | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
al-walīd bn muslimin | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn ibrāhiyam | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
‘abd al-lah bn muḥammad bn salmin | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبُو سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
الأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيَمَ | دحيم القرشي | ثقة حافظ متقن |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ | عبد الله بن محمد المقدسي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 35
Yahya ibn Abi Kathir said: I asked Abu Salama which part of the Quran was revealed first. He said: {O you who wraps himself}. I said or {Read}. He said: Abu Salama said: I asked Jabir ibn Abdullah about that, and he said {O you who wraps himself}. I said: Or {Read}. He said: I will narrate to you what the Messenger of Allah ﷺ narrated to us. He said: I stayed at Hira for a month. When I had finished my stay, I came down and entered the valley, when I was called. I looked in front of me and behind me, to my right and to my left, but I did not see anyone. Then I was called again, and when I looked up, there he was above me in the air, upon the Throne. A violent trembling overcame me, and I went to Khadija and asked them to cover me with blankets. They poured water over me. Then Allah, the Exalted, revealed to me {O you who wraps himself. Arise and warn. And your Lord glorify. And your garments purify}.
یحییٰ بن ابی کثیر بیان کرتے ہیں کہ میں نے ابوسلامہ سے پوچھا کہ قرآن مجید کا کون سا حصہ سب سے پہلے نازل ہوا تھا۔ انہوں نے کہا {اے چادر میں لپٹنے والے} میں نے کہا یا {پڑھ}۔ انہوں نے کہا: ابوسلامہ نے کہا: میں نے جابر بن عبداللہ سے اس بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا {اے چادر میں لپٹنے والے} میں نے کہا: یا {پڑھ} انہوں نے کہا: میں تمہیں وہ بتاتا ہوں جو رسول اللہ ﷺ نے ہمیں بتایا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: میں حرا میں ایک ماہ تک ٹھہرا رہا۔ جب میرا قیام ختم ہوگیا تو میں نیچے آیا اور وادی میں داخل ہوا تو مجھے آواز دی گئی۔ میں نے اپنے آگے اور پیچھے، اپنے دائیں اور بائیں دیکھا لیکن مجھے کوئی نظر نہ آیا۔ پھر مجھے دوبارہ آواز دی گئی، اور جب میں نے اوپر دیکھا تو وہ میرے اوپر آسمان میں عرش پر تھے۔ مجھ پر ایک خوف طاری ہوا اور میں خدیجہ کے پاس گیا اور ان سے کہا کہ مجھے چادروں سے ڈھانپ دیں۔ انہوں نے مجھ پر پانی ڈالا۔ پھر اللہ تعالیٰ نے مجھ پر یہ آیت نازل فرمائی {اے چادر میں لپٹنے والے۔ اٹھ جا اور ڈرا دے۔ اور اپنے رب کی بڑائی بیان کر۔ اور اپنے کپڑے پاک رکھ}۔
Yahya bin Abi Kathir bayan karte hain keh maine Abu Salama se poocha keh Quran Majeed ka kon sa hissa sab se pehle nazil hua tha. Unhon ne kaha {Aye chadar mein lipatne wale} maine kaha ya {Parh}. Unhon ne kaha: Abu Salama ne kaha: maine Jabir bin Abdullah se is bare mein poocha to unhon ne kaha {Aye chadar mein lipatne wale} maine kaha: ya {Parh} unhon ne kaha: mein tumhein wo batata hun jo Rasul Allah ﷺ ne humein bataya. Aap ﷺ ne farmaya: mein Hira mein ek mah tak thehra raha. Jab mera qayam khatam ho gaya to mein neeche aaya aur wadi mein dakhil hua to mujhe aawaz di gayi. Maine apne aage aur peeche, apne daayen aur baayen dekha lekin mujhe koi nazar na aaya. Phir mujhe dobara aawaz di gayi, aur jab maine upar dekha to wo mere upar aasman mein arsh par the. Mujh par ek khauf tari hua aur mein Khadija ke paas gaya aur un se kaha keh mujhe chadaron se dhaanp dein. Unhon ne mujh par pani dala. Phir Allah Ta'ala ne mujh par yeh ayat nazil farmaai {Aye chadar mein lipatne wale. Uth ja aur dara de. Aur apne Rab ki bari بیان kar. Aur apne kapre pak rakh}.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا سَلَمَةَ أَيُّ الْقُرْآنِ أُنْزِلَ أَوَّلَ؟ قَالَ {يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ} قُلْتُ أَوِ {اقْرَأْ} فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ {يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ} فَقُلْتُ أَوِ {اقْرَأْ} فَقَالَ إِنِّي أُحَدِّثُكُمْ مَا حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ جَاوَرْتُ بِحِرَاءَ شَهْرًا فَلَمَّا قَضَيْتُ جِوَارِي نَزَلْتُ فَاسْتَبْطَنْتُ الْوَادِيَ فَنُودِيتُ فَنَظَرْتُ أَمَامِي وَخَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي فَلَمْ أَرَ أَحَدًا ثُمَّ نُودِيتُ فَنَظَرْتُ إِلَى السَّمَاءِ فَإِذَا هُوَ عَلَى الْعَرْشِ فِي الْهَوَاءِ فَأَخَذَتْنِي رَجْفَةٌ شَدِيدَةٌ فَأَتَيْتُ خَدِيجَةَ فَأَمَرْتُهُمْ فَدَثَّرُونِي ثُمَّ صَبُّوا عَلَيَّ الْمَاءَ وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيَّ {يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ قُمْ فَأَنْذِرْ وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ}