6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Chapter on What Has Been Narrated Regarding Acts of Obedience and Their Rewards
بَابُ مَا جَاءَ فِي الطَّاعَاتِ وَثَوَابِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salih al-Asha'ri | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abd al-Aziz ibn Muslim | Abd al-Aziz ibn Muslim al-Qasmaly | Trustworthy |
| Ibrahim bin al-Hajjaj al-Sami | Ibrahim ibn al-Hajjaj al-Sami | Trustworthy |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ | عبد العزيز بن مسلم القسملي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ | إبراهيم بن الحجاج السامي | ثقة |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 350
Jabir narrated that Allah's Messenger (ﷺ) said: "Be moderate, be close to success and bear in mind that none of you will be saved by his deeds." They (the Companions) said, "Not even you, O Messenger of Allah?" He said, "Not even I, unless and until Allah grants me His Mercy."
جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اعتدال اختیار کرو، کامیابی کے قریب رہو اور یاد رکھو کہ تم میں سے کوئی بھی اپنے عمل سے نہیں بچے گا"۔ صحابہ نے کہا، "آپ بھی نہیں، یا رسول اللہ؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "میں بھی نہیں، جب تک کہ اللہ مجھے اپنی رحمت سے نواز نہ دے"۔
Jaber razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Aetdal ikhtiyar karo, kamyabi ke qareeb raho aur yaad rakho keh tum mein se koi bhi apne amal se nahi bache ga". Sahaba ne kaha, "Aap bhi nahi, ya Rasul Allah?" Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Main bhi nahi, jab tak keh Allah mujhe apni rehmat se nawaze na de".
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «سَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَلَا يُنْجِي أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ» قُلْنَا وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ»